Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et le Roi du Midi sera fort puissant, mais un des principaux chefs du [Roi de Javan] sera plus puissant que [le Roi du Midi], et dominera, et sa domination [sera] une grande domination. (11:5) Daniel
11:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the king of the south shall be strong, and one of his princes ; and he shall be strong above him, and have dominion ; his dominion shall be a great dominion. (11:5) Daniel
11:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et le roi du Midi se fortifiera ; et un autre d’entre les principaux gouverneurs se fortifiera par-dessus lui ; et il dominera, et sa domination sera une grande domination. (11:5) Daniel
11:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et le roi du midi se consolidera, et parmi ses généraux l’un deviendra plus fort que lui, et régnera ; et son règne aura une grande puissance. (11:5) Daniel
11:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Le roi du Midi se fortifiera : l’un de ses princes sera plus puissant que celui-ci : il dominera sur beaucoup de pays ; car son empire sera grand. (11:5) Daniel
11:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et le roi du midi deviendra fort ; mais de ses chefs, l’un deviendra plus fort que lui, et dominera ; grande sera la domination qu’il exercera. (11:5) Daniel
11:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Le roi du midi se fortifiera ; mais l’un des autres princes sera plus puissant que lui ; il dominera sur beaucoup de pays, car son empire sera grand. (11:5) Daniel
11:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Le roi du midi deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera puissante. (11:5) Daniel
11:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et le roi du midi sera fort, et un de ses chefs ; mais [un autre] sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera une grande domination. (11:5) Daniel
11:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Le roi du midi se fortifiera, et l’un de ses princes prévaudra sur lui, et il dominera avec puissance, car son empire sera grand. (11:5) Daniel
11:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Le roi du midi deviendra fort, ainsi que l’un de ses officiers ; celui-ci sera encore plus fort que celui-là et prédominera : grande sera l’étendue de son empire. (11:5) Daniel
11:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Le roi du midi deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera puissante. (11:5) Daniel
11:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Le roi du Midi deviendra fort, ainsi qu’un de ses généraux, lequel deviendra plus fort que lui et sera puissant ; sa puissance sera une grande puissance. (11:5) Daniel
11:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Le roi du Midi deviendra fort ; un de ses princes l’emportera sur lui et son empire sera plus grand que le sien. (11:5) Daniel
11:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Le roi du midi deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera puissante. (11:5) Daniel
11:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 “ Et le roi du Sud deviendra fort, oui [un] de ses princes ; et il l’emportera sur lui et à coup sûr dominera avec une domination étendue, [plus grande que] le pouvoir souverain de celui-là. (11:5) Daniel
11:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Le roi du sud deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui et exercera sa propre domination, une domination puissante. (11:5) Daniel
11:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 « Et le roi du Sud, c’est-à-dire l’un de ses princes, deviendra fort ; mais quelqu’un l’emportera sur lui et exercera un grand pouvoir, un pouvoir encore plus grand que le sien. (11:5) Daniel
11:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Et le roi du Sud sera puissant ayant été un de ses princes : et il deviendra plus puissant que lui et dominera, et sa domination sera une grande domination. (11:5) Daniel
11:5-5