| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains point, Daniel, car dès le premier jour que tu as appliqué ton cœur à entendre, et à t’affliger en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et je suis venu à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Then said he unto me, Fear not, Daniel : for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains point, Daniel ; car dès le premier jour que tu as appliqué ton cœur à entendre ces choses, et à t’affliger en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et c’est à cause de tes paroles que je suis venu. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains point, Daniel ! Car dès le premier jour où tu as pris a cœur de comprendre, et de t’humilier en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été écoutées, et je viens ensuite de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 et il me dit : Daniel, ne craignez point : car dès le premier jour qu’en vous affligeant en la présence de votre Dieu, vous avez appliqué votre coeur à l’intelligence, vos paroles ont été exaucées, et vos prières m’ont fait venir ici. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains pas, Daniel ; car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’humilier devant la face de ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et moi, je suis venu à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Et il me dit : Daniel, ne crains pas ; car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’affliger en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et je suis venu à cause d’elles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Il me dit : Daniel, ne crains rien ; car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre, et de t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est à cause de tes paroles que je viens. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains pas, Daniel, car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et moi, je suis venu à cause de tes paroles ; (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et il me dit : Ne crains point, Daniel, car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’affliger en présence de ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et je suis venu à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Il ajouta encore : « N’aie pas peur, Daniel, car dès le premier jour où tu as pris à cœur de te rendre compte et de te mortifier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est [attiré] par tes paroles que je suis venu [à toi]. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Il me dit : Daniel, ne crains rien ; car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre, et de t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est à cause de tes paroles que je viens. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Il me dit : “ Ne crains point, Daniel, car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et moi, je suis venu à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Il me dit : « Ne crains point, Daniel, car du premier jour où, pour comprendre, tu as résolu de te mortifier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est à cause de tes paroles que je suis venu. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Il me dit : Daniel, ne crains rien ; car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre, et de t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est à cause de tes paroles que je viens. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Puis il me dit : “ N’aie pas peur, ô Daniel, car depuis le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et je suis venu moi-même à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Il m’a dit : « Daniel, n’aie pas peur, car dès le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre et de t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et c’est à cause d’elles que je suis venu. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Puis il m’a dit : « N’aie pas peur, ô Daniel. Tes paroles ont été entendues depuis le premier jour où tu as eu à cœur de comprendre et de t’humilier devant ton Dieu, et c’est pour cela que je suis venu. (10:12) | Daniel 10:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Alors il me dit : N’aie pas peur, Daniel : car dès le premier jour où tu as appliqué ton cœur à comprendre et à t’humilier devant ton Dieu, tes paroles ont été entendues, et je suis venu à cause de tes paroles. (10:12) | Daniel 10:12-12 |