| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Pensez aux choses qui sont en haut, et non point à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Set your affection on things above, not on things on the earth. (3:2) | Colossians 3:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Affectionnez-vous aux choses qui sont en haut, et non à celles qui sont sur la terre ; (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 n’ayez de goût que pour les choses du ciel, et non pour celles de la terre : (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 2 intéressez-vous aux choses d’en haut, non à celles qui sont sur la terre, (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 pensez aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre ; (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 N’ayez de goût que pour les choses du ciel, et non pour celles de la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 attachez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre ; (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre ; (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 ayez du goût pour les choses d’en haut, non pour celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 2 pensez aux choses qui sont en haut et non à celles qui sont sur la terre, (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Affectionnez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 affectionnez-vous aux choses d’en haut, et non à celles de la terre : (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Songez aux choses d’en haut, non à celles de la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Attachez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Pensez toujours aux choses d’en haut, non à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Attachez-vous aux réalités d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Pensez toujours aux choses d’en haut, non à celles qui sont sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Mettez votre affection sur les choses d’en haut, et non sur les choses sur la terre. (3:2) | Colossiens 3:2-2 |