| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables de participer à l’héritage des Saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light : (1:12) | Colossians 1:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 rendant grâces à Dieu le Père, qui en nous éclairant de sa lumière, nous a rendus dignes d’avoir part au sort et à l’héritage des saints ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 rendant en même temps avec joie des actions de grâces au Père, qui vous a appelés et qui vous a rendus capables d’avoir part au lot des saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 rendant grâces au Père, qui nous a faits capables d’avoir notre part de l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Rendant grâces à Dieu le Père, qui, en nous éclairant de sa lumière, nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Soyez pleins de reconnaissance pour le Père, qui nous a rendus capables de partager le sort des saints dans la lumière, (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 rendant grâces au Père qui nous a rendus capables de participer au lot des saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 rendant grâces à Dieu le Père, qui nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Vous rendrez des actions de grâces à notre Père qui vous a mis à même d’avoir un jour votre part de l’héritage des fidèles dans la lumière, (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 rendant grâces à [Dieu] le Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 vous remercierez le Père qui vous a mis en mesure de partager le sort des saints dans la lumière. (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 remerciant le Père qui vous a rendus dignes de votre participation à l’héritage des saints dans la lumière. (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 et vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui nous a rendus capables de prendre part à l’héritage des saints dans la lumière. (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 tandis que vous remerciez le Père, qui vous a rendus capables de participer à l’héritage des saints, qui sont dans la lumière. (1:12) | Colossiens 1:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Remerciant le Père, lequel nous a rendus aptes à être participants à l’héritage des saints dans la lumière : (1:12) | Colossiens 1:12-12 |