Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Paul Apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et le frère Timothée : (1:1)
2 Aux Saints et frères, fidèles en Christ, qui sont à Colosses : que la grâce et la paix vous soient données de par Dieu notre Père, et de par le Seigneur Jésus-Christ. (1:2)
3 Nous rendons grâces à Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous prions toujours pour vous. (1:3)
4 Ayant ouï parler de votre foi en Jésus-Christ, et de votre charité envers tous les Saints ; (1:4)
5 A cause de l’espérance [des biens] qui vous sont réservés dans les Cieux, et dont vous avez eu ci-devant connaissance par la parole de la vérité, [c’est-à-dire], par l’Évangile. (1:5)
6 Qui est parvenu jusqu’à vous, comme il l’est aussi dans tout le monde ; et il y fructifie, de même que parmi vous, depuis le jour que vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité. (1:6)
7 Comme vous avez été instruits aussi par Epaphras notre cher compagnon de service, qui est fidèle Ministre de Christ pour vous ; (1:7)
8 Et qui nous a appris quelle est la charité que vous avez par le [Saint-] Esprit. (1:8)
9 C’est pourquoi depuis le jour que nous avons appris ces choses, nous ne cessons point de prier pour vous, et de demander [à Dieu] que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle ; (1:9)
10 Afin que vous vous conduisiez dignement comme il est séant selon le Seigneur, pour lui plaire à tous égards, fructifiant en toute bonne œuvre, et croissant en la connaissance de Dieu. (1:10)
11 Etant fortifiés en toute force selon la puissance de sa gloire, en toute patience, et tranquillité d’esprit, avec joie. (1:11)
12 Rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables de participer à l’héritage des Saints dans la lumière ; (1:12)
13 Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés au Royaume de son Fils bien-aimé. (1:13)
14 En qui nous avons la rédemption par son sang, [savoir], la rémission des péchés. (1:14)
15 Lequel est l’image de Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures. (1:15)
16 Car par lui ont été créées toutes les choses qui sont aux Cieux et en la terre, les visibles et les invisibles, soit les Trônes, ou les Dominations, ou les Principautés, ou les Puissances, toutes choses ont été créées par lui, et pour lui. (1:16)
17 Et il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui. (1:17)
18 Et c’est lui qui est le Chef du Corps de l’Église, et qui est le commencement [et] le premier-né d’entre les morts, afin qu’il tienne le premier rang en toutes choses. (1:18)
19 Car le bon plaisir du Père a été que toute plénitude habitât en lui ; (1:19)
20 Et de réconcilier par lui toutes choses avec soi, ayant fait la paix par le sang de sa croix, [savoir], tant les choses qui [sont] aux Cieux, que celles qui [sont] en la terre. (1:20)
21 Et vous qui étiez autrefois éloignés de lui, et qui étiez ses ennemis en votre entendement, [et] en mauvaises œuvres ; (1:21)
22 Il vous a maintenant réconciliés, par le corps de sa chair, en [sa] mort, pour vous rendre saints, sans tache, et irrépréhensibles devant lui. (1:22)
23 Si toutefois vous demeurez en la foi, étant fondés et fermes, et n’étant point transportés hors de l’espérance de l’Évangile que vous avez ouï, lequel est prêché à toute créature qui est sous le ciel, [et] duquel, moi Paul, j’ai été fait le Ministre. (1:23)
24 Je me réjouis donc maintenant en mes souffrances pour vous, et j’accomplis le reste des afflictions de Christ en ma chair, pour son corps, qui est l’Église ; (1:24)
25 De laquelle j’ai été fait le Ministre, selon la dispensation de Dieu qui m’a été donnée envers vous, pour accomplir la parole de Dieu ; (1:25)
26 [Savoir] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [dans] tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses Saints ; (1:26)
27 Auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles [sont] les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, c’est à savoir Christ, [qui a été prêché] parmi vous, [et qui est] l’espérance de la gloire, (1:27)
28 Lequel nous annonçons, en exhortant tout homme, et en enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (1:28)
29 A quoi aussi je travaille, en combattant selon son efficace, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, (1:1)
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse : Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. (1:2)
3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, (1:3)
4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, (1:4)
5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel ; (1:5)
6 Which is come unto you, as it is in all the world ; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth : (1:6)
7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ ; (1:7)
8 Who also declared unto us your love in the Spirit. (1:8)
9 For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding ; (1:9)
10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God ; (1:10)
11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness ; (1:11)
12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light : (1:12)
13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son : (1:13)
14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins : (1:14)
15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature : (1:15)
16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers : all things were created by him, and for him : (1:16)
17 And he is before all things, and by him all things consist. (1:17)
18 And he is the head of the body, the church : who is the beginning, the firstborn from the dead ; that in all things he might have the preeminence. (1:18)
19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell ; (1:19)
20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself ; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. (1:20)
21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled (1:21)
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight : (1:22)
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven ; whereof I Paul am made a minister ; (1:23)
24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the church : (1:24)
25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God ; (1:25)
26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints : (1:26)
27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles ; which is Christ in you, the hope of glory : (1:27)
28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom ; that we may present every man perfect in Christ Jesus : (1:28)
29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. (1:29)
Colossians
1:1-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère ; (1:1)
2 A nos frères en Christ, les saints et les fidèles qui sont à Colosses. La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur. (1:2)
3 Nous rendons grâces à Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans les prières que nous faisons sans cesse pour vous, (1:3)
4 Ayant été informés de la foi que vous avez en Jésus-Christ, et de la charité que vous avez pour tous les saints ; (1:4)
5 A cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, et dont vous avez eu connaissance par la parole de la vérité, qui est l’évangile ; (1:5)
6 Lequel est parvenu jusqu’à vous, de même que par tout le monde, où il fructifie, comme il fait parmi vous, depuis le jour que vous avez entendu parler de la grâce de Dieu, et que vous l’avez véritablement connue ; (1:6)
7 Ainsi que vous l’avez apprise d’Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est un fidèle ministre de Christ parmi vous, (1:7)
8 Et qui nous a fait connaître la charité dont vous êtes animés par le Saint-Esprit. (1:8)
9 C’est pour cela que depuis le jour que nous en avons ouï parler, nous ne cessons de prier pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, avec toute la sagesse et toute l’intelligence spirituelle ; (1:9)
10 Afin que vous vous conduisiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses, fructifiant par toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant dans la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 étant fortifiés en toutes manières par sa force glorieuse, pour soutenir tous avec patience, avec douceur et avec joie ; (1:11)
12 Rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12)
13 Et qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son fils bien-aimé, (1:13)
14 En qui nous avons la rédemption par son sang, savoir, la rémission des péchés. (1:14)
15 C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures. (1:15)
16 Car c’est par lui qu’ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes ou les dominations, ou les principautés, ou les puissances ; tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui. (1:17)
18 Et c’est lui qui est le chef du corps de l’Eglise, et qui est le commencement et le premier-né d’entre les morts, afin qu’il tienne le premier rang en toutes choses. (1:18)
19 Car il a plu à Dieu que toute plénitude habitât en lui ; (1:19)
20 Et de se réconcilier toutes choses par lui, tant celles qui sont dans les cieux que celles qui sont sur la terre, ayant fait la paix par le sang de sa croix. (1:20)
21 Et vous, qui étiez autrefois éloignés de Dieu, et qui étiez ses ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, (1:21)
22 Il vous a maintenant réconciliés avec lui, par le corps de sa chair, par sa mort, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tache et irrépréhensibles ; (1:22)
23 Pourvu que vous demeuriez bien fondés et inébranlables dans la foi, sans abandonner jamais les espérances de l’évangile que vous avez entendu, lequel a été prêché à toutes les créatures qui sont sous le ciel, et duquel, moi, Paul, j’ai été fait ministre. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant dans les souffrances que j’endure pour vous, et j’achève de souffrir en ma chair le reste des afflictions de Christ, pour son corps, qui est l’Eglise, (1:24)
25 De laquelle j’ai été fait ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée, de vous annoncer pleinement la parole de Dieu ; (1:25)
26 Savoir, le mystère qui avait été caché, dans tous les siècles et dans tous les temps, mais qu’il a maintenant manifesté à ses saints ; (1:26)
27 A qui Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils ; c’est que Christ est en vous, lui qui est l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, exhortant tous les hommes et les instruisant dans toute la sagesse, afin de les rendre tous parfaits en Jésus-Christ. (1:28)
29 C’est aussi à quoi je travaille, combattant par sa vertu, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 PAUL, par la volonté de Dieu, apôtre de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère : (1:1)
2 aux saints et fidèles frères en Jésus-Christ, qui sont à Colosses. (1:2)
3 Que Dieu, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, vous donnent la grâce et la paix ! Nous rendons grâces à Dieu, Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous le prions sans cesse pour vous, (1:3)
4 depuis que nous avons appris quelle est votre foi en Jésus-Christ, et votre charité envers tous les saints ; (1:4)
5 dans l’espérance des biens qui vous sont réservés dans le ciel, et dont vous avez déjà reçu la connaissance par la parole très-véritable de l’Évangile, (1:5)
6 qui est parvenu jusqu’à vous, comme il est aussi répandu dans tout le monde, où il fructifie et croît ainsi qu’il a fait parmi vous, depuis le jour que vous avez entendu et connu la grâce de Dieu selon la vérité ; (1:6)
7 comme vous en avez été instruits par notre très-cher Épaphras, qui est notre compagnon dans le service de Dieu, et un fidèle ministre de Jésus-Christ pour le bien de vos âmes, (1:7)
8 et de qui nous avons appris aussi votre charité toute spirituelle. (1:8)
9 C’est pourquoi, depuis le temps que nous avons su ces choses, nous ne cessons point de prier pour vous, et de demander à Dieu qu’il vous remplisse de la connaissance de sa volonté, en vous donnant toute la sagesse et toute l’intelligence spirituelle : (1:9)
10 afin que vous vous conduisiez d’une manière digne de Dieu, tâchant de lui plaire en toutes choses, portant les fruits de toutes sortes de bonnes oeuvres, et croissant en la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 que vous soyez en tout remplis de force, par la puissance de sa gloire, pour avoir en toutes rencontres une patience et une douceur persévérante, accompagnée de joie ; (1:11)
12 rendant grâces à Dieu le Père, qui en nous éclairant de sa lumière, nous a rendus dignes d’avoir part au sort et à l’héritage des saints ; (1:12)
13 qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 par le sang duquel nous avons été rachetés, et avons reçu la rémission de nos péchés ; (1:14)
15 qui est l’image du Dieu invisible, et qui est né avant toutes les créatures. (1:15)
16 Car tout a été créé par lui dans le ciel et sur la terre, les choses visibles et les invisibles ; soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances : tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant tous, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est le chef et la tête du corps de l’Église. Il est comme les prémices, et le premier-né d’entre les morts, afin qu’il soit le premier en tout : (1:18)
19 parce qu’il a plu au Père que toute plénitude résidât en lui ; (1:19)
20 et de réconcilier toutes choses avec soi par lui, ayant pacifié, par le sang qu’il a répandu sur la croix, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans le ciel. (1:20)
21 Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu, et votre esprit abandonné à des oeuvres criminelles vous rendait ses ennemis ; (1:21)
22 mais maintenant Jésus-Christ vous a réconciliés par la mort qu’il a soufferte dans son corps mortel, pour vous rendre saints, purs et irrépréhensibles devant lui ; (1:22)
23 si toutefois vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et inébranlables dans l’espérance que vous donne l’Évangile qu’on vous a annoncé, qui a été prêché à toutes les créatures qui sont sous le ciel, et dont j’ai été établi ministre, (1:23)
24 moi, Paul, qui me réjouis maintenant dans les maux que je souffre pour vous, et qui accomplis dans ma chair ce qui reste à souffrir à Jésus-Christ, en souffrant moi-même pour son corps, qui est l’Église, (1:24)
25 de laquelle j’ai été établi ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée pour l’exercer envers vous : afin que je m’acquitte pleinement du ministère de la parole de Dieu ; (1:25)
26 vous prêchant le mystère qui a été caché dans tous les siècles et tous les âges, et qui maintenant a été découvert à ses saints ; (1:26)
27 auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère dans les gentils, qui n’est autre chose que Jésus-Christ reçu de vous, et devenu l’espérance de votre gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous prêchons, reprenant tous les hommes, et les instruisant tous dans toute la sagesse ; afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (1:28)
29 C’est aussi la fin que je me propose dans mes travaux, combattant par l’efficace de sa vertu, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, (1:1)
2 aux saints et fidèles frères en Christ, qui sont à Colosses : Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père ! (1:2)
3 Nous rendons de constantes actions de grâces à Dieu, le Père de notre seigneur Jésus, dans les prières que nous faisons pour vous ; (1:3)
4 car nous avons appris quelle est votre foi en Christ Jésus et votre charité pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, laquelle vous a déjà été annoncée par la parole de la vérité de l’Évangile (1:5)
6 qui est parvenu jusques à vous, de même qu’il fructifie et croît dans le monde entier comme parmi vous, depuis le jour où vous avez ouï et reconnu la grâce de Dieu dans la vérité, (1:6)
7 selon que vous l’avez apprise d’Épaphras, notre bien-aimé compagnon d’esclavage, qui est, pour nous, un fidèle ministre de Christ, (1:7)
8 et qui nous a aussi fait connaître la charité que l’Esprit vous inspire. (1:8)
9 C’est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons point de prier pour vous, afin que vous soyez remplis de la connaissance de Sa volonté, avec toute sorte de sagesse et d’intelligence spirituelle, (1:9)
10 pour vous conduire d’une manière digne du Seigneur en vue de lui plaire parfaitement par toute espèce de bonnes œuvres : fructifiant et croissant par la connaissance de Dieu, (1:10)
11 étant puissamment fortifiés de toute manière, selon la force de Sa gloire, pour tout endurer et supporter, (1:11)
12 rendant en même temps avec joie des actions de grâces au Père, qui vous a appelés et qui vous a rendus capables d’avoir part au lot des saints dans la lumière ; (1:12)
13 Lui, qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et qui nous a transportés dans le royaume du fils de Son amour, (1:13)
14 en qui nous possédons la rédemption, le pardon de nos péchés ; (1:14)
15 qui est une image du Dieu invisible, premier-né de toute création, (1:15)
16 car c’est par lui qu’ont été créés toutes choses dans les cieux et sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, soit les trônes, soit les seigneuries, soit les dominations, soit les autorités ; toutes choses ont été créées par lui et pour lui ; (1:16)
17 et lui-même existe avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui ; (1:17)
18 et lui-même est le chef du corps, de l’Église, lui qui en est le principe, comme premier-né d’entre les morts, afin qu’en toutes choses il occupe la première place. (1:18)
19 En effet Il a jugé bon que toute Sa plénitude habitât en lui, (1:19)
20 et de réconcilier par lui, en faisant la paix par le sang de sa croix, toutes choses avec Lui-même, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux, (1:20)
21 et vous aussi, qui, étrangers et ennemis par vos sentiments, viviez naguère dans vos mauvaises œuvres. Mais maintenant vous avez été réconciliés (1:21)
22 dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter saints, irrépréhensibles et irréprochables devant lui, (1:22)
23 si, du moins, vous restez fondés et fermes dans la foi, sans vous écarter de l’espérance de l’Évangile que vous avez ouï, lequel a été prêché à toute la création qui est sous le ciel, et dont moi, Paul, j’ai été fait ministre. (1:23)
24 Maintenant je me réjouis de mes souffrances pour vous, et je supplée, dans ma chair, à ce qui manque aux souffrances de Christ pour son corps, qui est l’église, (1:24)
25 dont j’ai été fait ministre selon l’administration que Dieu m’a confiée par rapport à vous, afin d’accomplir la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère, qui, caché de tout temps et à toute génération, a été maintenant manifesté à Ses saints, (1:26)
27 auxquels Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, je veux dire : Christ en vous, l’espérance de la gloire ; (1:27)
28 lui que nous annonçons en exhortant tous les hommes, et en les instruisant tous en toute sagesse, afin que nous présentions tous les hommes devenus parfaits en Christ. (1:28)
29 C’est à cela aussi que je travaille, luttant selon sa force qui déploie en moi son efficace avec puissance ; (1:29)
Colossiens
1:1-29
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Paul, Envoyé de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, (1:1)
2 aux saints et fidèles frères dans le Christ, qui sont à Colosses ; à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Nous rendons grâces au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous, (1:3)
4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi dans le Christ, Jésus, et de votre amour pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, [espérance] dont vous avez ci-devant entendu parler par la parole de la vérité de la bonne nouvelle, (1:5)
6 laquelle est parvenue jusqu’à vous, comme aussi dans tout le monde. Et elle y porte des fruits, ainsi que parmi vous, depuis le jour où vous entendîtes et reconnûtes la grâce de Dieu dans la vérité ; (1:6)
7 comme aussi vous en fûtes instruits par Epaphras, notre bien-aimé compagnon d’esclavage, qui est pour vous un fidèle serviteur du Christ, (1:7)
8 et qui nous a fait connaître l’amour que vous avez par l’Esprit. (1:8)
9 C’est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons de prier pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle ; (1:9)
10 afin que vous marchiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en tout, portant du fruit en toute bonne œuvre et croissant dans la pleine connaissance de Dieu, (1:10)
11 étant fortifiés en toute puissance selon le pouvoir de sa gloire, pour [que vous montriez] toute espèce de persévérance et de patience, avec joie ; (1:11)
12 rendant grâces au Père, qui nous a faits capables d’avoir notre part de l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12)
13 qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, (1:13)
14 en qui nous avons le rachat par le moyen de son sang, le pardon des péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création , (1:15)
16 parce que c’est par lui qu’ont été créées toutes choses, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, soit dominations, soit principautés, soit autorités : toutes choses ont été créées par son moyen et en vue de lui. (1:16)
17 Et lui-même, il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui. (1:17)
18 Et il est la tête du corps, [la tête] de l’Assemblée, lui qui est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin qu’en toutes choses il tienne, lui, la primauté ; (1:18)
19 parce que toute la plénitude a bien voulu habiter en lui, (1:19)
20 et réconcilier par son moyen toutes choses avec lui, tant les choses qui sont sur la terre que celles qui sont dans les cieux, ayant fait la paix par lui au moyen du sang de sa croix. (1:20)
21 Et vous, qui, de pensée, étiez autrefois séparés et ennemis dans les œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés (1:21)
22 dans le corps de sa chair, au moyen de sa mort, pour vous présenter saints et sans défaut et irréprochables devant lui ; (1:22)
23 si du moins vous demeurez dans la foi, bien fondés et stables, et ne vous laissant point emporter loin de l’espérance de la bonne nouvelle que vous avez entendue, qui a été prêchée dans toute la création de dessous le ciel, [et] de laquelle, moi Paul, je suis devenu serviteur. (1:23)
24 Maintenant je me réjouis dans les souffrances que j’endure pour vous ; et j’accomplis à mon tour ce qui manque des tribulations du Christ en ma chair, pour son corps, qui est l’Assemblée, (1:24)
25 de laquelle je suis devenu serviteur selon l’administration que Dieu m’en a donnée à votre égard, afin d’accomplir la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché dès les siècles et dès les générations. Mais maintenant il a été manifesté à ses saints, (1:26)
27 auxquels Dieu a voulu faire connaître quelle est parmi les nations la richesse de la gloire de ce mystère, qui est Christ en vous, l’espérance de la gloire ; (1:27)
28 lui que nous annonçons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous présentions [à Dieu] tout homme parfait dans le Christ, Jésus. (1:28)
29 C’est à quoi aussi je prends peine, combattant selon son efficace, laquelle se déploie en moi avec puissance. (1:29)
Colossiens
1:1-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, son frère, (1:1)
2 Aux saints et aux frères fidèles en Jésus-Christ qui sont à Colosses. (1:2)
3 Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père, et de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Nous rendons grâces à Dieu le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et nous le prions sans cesse pour vous, (1:3)
4 Depuis que nous avons appris quelle est votre foi en Jésus-Christ, et votre charité envers tous les saints, (1:4)
5 A cause de l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez reçu la connaissance par la parole de vérité de l’Évangile, (1:5)
6 Qui est parvenu jusqu’à vous, comme il est aussi répandu dans le monde entier, où il croît et fructifie ainsi que parmi vous, depuis le jour où vous l’avez entendu et où vous avez connu la grâce de Dieu selon la vérité ; (1:6)
7 Selon que vous en avez été instruits par notre très-cher Épaphras, qui est notre compagnon dans le service de Dieu, et un fidèle ministre de Jésus-Christ pour votre salut, (1:7)
8 Lequel nous fait connaître aussi votre charité toute spirituelle. (1:8)
9 C’est pourquoi, depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons de prier pour vous, de demander à Dieu qu’il vous remplisse de la connaissance de sa volonté, en vous donnant toute sagesse et toute intelligence spirituelle, (1:9)
10 Afin que vous vous conduisiez d’une manière digne de Dieu, tâchant de lui plaire en toutes choses, portant les fruits de toutes sortes de bonnes œuvres, et croissant dans la science de Dieu ; (1:10)
11 Que vous soyez en tout remplis de force par la puissance de sa gloire, pour avoir en toutes rencontres une patience et une douceur persévérante, accompagnée de joie ; (1:11)
12 Rendant grâces à Dieu le Père, qui, en nous éclairant de sa lumière, nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints ; (1:12)
13 Qui nous a arrachés de la puissance des ténèbres, et transférés dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 En qui nous trouvons la rédemption qu’il nous a acquise par son sang, et la rémission de nos péchés ; (1:14)
15 Qui est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature. (1:15)
16 C’est par lui que tout a été créé dans le ciel et sur la terre, les choses visibles comme les invisibles, les Trônes, les Dominations, les Principautés, les Puissances : tout a été créé par lui et en lui ; (1:16)
17 Et lui-même est avant tous, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est le chef du corps de l’Église. Il est le principe, le premier-né d’entre les morts, afin qu’il garde en toutes choses la primauté, (1:18)
19 Parce qu’il a plu au Père de faire résider en lui toute plénitude, (1:19)
20 Et de réconcilier toutes choses par lui, en lui-même, pacifiant par le sang qu’il a répandu sur la croix, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux. (1:20)
21 Vous étiez vous-mêmes autrefois éloignés de Dieu, et ses ennemis dans le cœur par vos œuvres mauvaises. (1:21)
22 Mais maintenant Jésus-Christ vous a réconciliés par la mort qu’il a soufferte dans son corps, pour vous rendre saints, purs et irrépréhensibles devant lui, (1:22)
23 Si toutefois vous demeurez établis et fermes dans la foi, inébranlables dans l’espérance de l’Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, et dont j’ai été établi ministre, moi Paul, (1:23)
24 Qui me réjouis maintenant dans les maux que je souffre pour vous, moi qui accomplis dans ma chair ce qui manque aux souffrances de Jésus-Christ, pour son corps qui est l’Église, (1:24)
25 De laquelle j’ai été établi ministre selon la fonction que Dieu m’a donnée à exercer sur vous, afin que je remplisse le ministère de la parole divine, (1:25)
26 En vous prêchant le mystère caché dans tous les siècles et tous les âges précédents, et maintenant manifesté à ses saints, (1:26)
27 Auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les gentils, lequel est le Christ reçu de vous, et devenu l’espérance de votre gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous prêchons, reprenant tout homme, et enseignant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Jésus-Christ. (1:28)
29 C’est aussi pour cela que je travaille, combattant par l’opération de sa grâce, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Paul, Apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère, (1:1)
2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères en Christ : que la grâce et la paix vous soient données par Dieu, notre Père. (1:2)
3 Nous ne cessons de rendre grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans les prières que nous lui adressons pour vous, (1:3)
4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, et dont on vous a déjà entretenus, quand on vous a annoncé la vérité évangélique. (1:5)
6 L’évangile est au milieu de vous, comme il est dans le monde entier, où il porte des fruits et fait des progrès, ainsi que cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu telle qu’elle est véritablement, (1:6)
7 telle aussi que vous l’avez apprise de notre bien-aimé collègue Epaphras, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ. (1:7)
8 C’est lui qui nous a informé de la charité toute spirituelle qui vous anime. (1:8)
9 C’est pourquoi, du jour où nous l’avons su, nous n’avons cessé de prier pour vous, et de demander que vous ayez la pleine connaissance de la volonté de Dieu, avec toute sagesse et toute intelligence spirituelle, (1:9)
10 en sorte que vous vous conduisiez d’une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses. Que Dieu vous donne de porter toutes sortes de bons fruits, de croître dans sa connaissance, (1:10)
11 et d’être fortifiés de toute manière par sa glorieuse puissance, pour tout supporter et endurer avec joie. (1:11)
12 Soyez pleins de reconnaissance pour le Père, qui nous a rendus capables de partager le sort des saints dans la lumière, (1:12)
13 en nous arrachant à la puissance des ténèbres pour nous transporter dans le royaume du Fils de son amour, (1:13)
14 en qui nous avons la délivrance, le pardon des péchés. (1:14)
15 C’est ce Fils qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création, (1:15)
16 car c’est en lui que toutes les choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, les majestés, les seigneuries, les principautés, les puissances : tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toutes choses et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps de l’Église, lui qui est les prémices de la résurrection, le premier-né d’entre les morts, afin qu’il soit le premier en tout. (1:18)
19 Car Dieu s’est plu à faire habiter en lui toute la perfection, (1:19)
20 et à réconcilier avec soi, par lui, toutes choses, soit celles qui sont sur la terre, soit celles qui sont dans les cieux, en faisant la paix par le sang de sa croix. (1:20)
21 Vous aussi, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos sentiments et par vos mauvaises œuvres, (1:21)
22 Christ vous a maintenant réconciliés par la mort qu’il a soufferte en sa chair, de manière à vous faire paraître devant lui, saints, sans tache et sans reproche ; (1:22)
23 si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous écarter de l’espérance proclamée par l’évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous ciel, et dont, moi Paul, je suis devenu ministre. (1:23)
24 Je suis heureux maintenant des souffrances que j’endure pour vous, et j’achève en ma chair ce qui manque aux souffrances de Christ pour son corps, qui est l’Église. (1:24)
25 J’en ai été fait ministre par la dispensation de Dieu, qui m’a donné, en vue de vous, la tâche de répandre partout sa parole, (1:25)
26 — ce mystère caché de toute éternité et avant tous les âges, mais révélé aujourd’hui aux saints, (1:26)
27 à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de ce glorieux mystère parmi les Gentils : cette richesse, c’est Christ au milieu de vous, c’est l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, avertissant et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Christ. (1:28)
29 C’est aussi dans ce dessein que je travaille, en luttant avec l’énergie qu’il déploie puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Paul, apôtre du christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée, le frère, aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses : (1:1)
2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père [et du seigneur Jésus Christ] ! (1:2)
3 Nous rendons grâces au Dieu et Père de notre seigneur Jésus Christ, priant toujours pour vous, (1:3)
4 ayant ouï parler de votre foi dans le christ Jésus et de l’amour que vous avez pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l’évangile, (1:5)
6 qui est parvenu jusqu’à vous, comme aussi [il l’est] dans tout le monde, et qui porte du fruit et croît, comme aussi parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité, (1:6)
7 comme vous l’avez entendue d’Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un fidèle serviteur du Christ pour vous, (1:7)
8 qui nous a aussi fait connaître votre amour dans l’Esprit. (1:8)
9 C’est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons ouï parler, nous ne cessons pas de prier et de demander pour vous que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, (1:9)
10 pour marcher d’une manière digne du Seigneur pour lui plaire à tous égards, portant du fruit en toute bonne œuvre, et croissant par la connaissance de Dieu : (1:10)
11 étant fortifiés en toute force, selon la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance, avec joie, (1:11)
12 rendant grâces au Père qui nous a rendus capables de participer au lot des saints dans la lumière ; (1:12)
13 qui nous a délivrés du pouvoir des ténèbres, et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, (1:13)
14 en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés ; (1:14)
15 qui est [l’]image du Dieu invisible, [le] premier-né de toute [la] création ; (1:15)
16 car par lui ont été créées toutes choses, les choses qui sont dans les cieux et les choses qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, ou seigneuries, ou principautés, ou autorités : toutes choses ont été créées par lui et pour lui ; (1:16)
17 et lui est avant toutes choses, et toutes choses subsistent par lui ; (1:17)
18 et il est le chef du corps, de l’assemblée, lui qui est [le] commencement, [le] premier-né d’entre les morts, afin qu’en toutes choses il tienne, lui, la première place ; (1:18)
19 car, en lui, toute la plénitude s’est plu à habiter, (1:19)
20 et, par lui, à réconcilier toutes choses avec elle-même, ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux. (1:20)
21 Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis quant à votre entendement, dans les mauvaises œuvres, (1:21)
22 il vous a toutefois maintenant réconciliés dans le corps de sa chair, par la mort, pour vous présenter saints et irréprochables et irrépréhensibles devant lui, (1:22)
23 si du moins vous demeurez dans la foi, fondés et fermes, et ne vous laissant pas détourner de l’espérance de l’évangile que vous avez ouï, lequel a été prêché dans toute la création qui est sous le ciel, [et] duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur. (1:23)
24 Maintenant, je me réjouis dans les souffrances pour vous, et j’accomplis dans ma chair ce qui reste [encore à souffrir] des afflictions du Christ pour son corps qui est l’assemblée, (1:24)
25 de laquelle moi je suis devenu serviteur selon l’administration de Dieu qui m’a été donnée envers vous, pour compléter la parole de Dieu, (1:25)
26 [savoir] le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints, (1:26)
27 auxquels Dieu a voulu donner à connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les nations, c’est-[à-dire] Christ en vous l’espérance de la gloire, (1:27)
28 lequel nous annonçons, exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous présentions tout homme parfait en Christ : (1:28)
29 à quoi aussi je travaille, combattant selon son opération qui opère en moi avec puissance. (1:29)
Colossiens
1:1-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée, notre frère, (1:1)
2 aux saints et fidèles frères dans le Christ Jésus, qui sont à Colosses. (1:2)
3 Que la grâce et la paix soient sur vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! Nous rendons grâces â Dieu, Père de notre Seigneur Jésus-Christ, ne cessant pas de prier pour vous, (1:3)
4 ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ, et de la charité que vous portez à tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans le ciel, et dont vous avez eu connaissance par la parole de vérité de l’Evangile. (1:5)
6 Il est parvenu jusqu’à vous, comme il est aussi dans le monde entier, où il porte des fruits et grandit, comme parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu, conformément à la vérité, (1:6)
7 selon que vous en avez été instruits par Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Jésus-Christ, (1:7)
8 et qui nous a aussi fait connaître votre charité toute spirituelle. (1:8)
9 C’est pourquoi, nous aussi, depuis le jour où nous l’avons appris, nous ne cessons pas de prier pour vous, et de demander à Dieu que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, (1:9)
10 Pour marcher d’une manière digne de Dieu, lui plaisant en toutes choses, portant des fruits en toute sorte de bonnes œuvres, et croissant dans la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 fortifiés à tous égards par la puissance de sa gloire, pour manifester toute patience et longanimité, en même temps que la joie ; (1:11)
12 rendant grâces à Dieu le Père, qui nous a rendus dignes d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12)
13 qui nous a arrachés à la puissance des ténèbres, et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 en qui nous avons la rédemption, par son sang, et la rémission des péchés. (1:14)
15 C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ; (1:15)
16 car en lui toutes choses ont été créées dans le ciel et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances : tout a été créé par lui et pour lui, (1:16)
17 et il est avant tous, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 C’est lui aussi qui est le chef du corps de l’Eglise ; lui est les prémices, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en toutes choses le premier ; (1:18)
19 car il a plu à Dieu que toute plénitude résidât en lui ; (1:19)
20 et il lui a plu de réconcilier par lui toutes choses avec lui-même, soit celles qui sont sur la terre, soit celles qui sont dans le ciel, en établissant la paix par le sang de sa Croix. (1:20)
21 Et vous qui étiez autrefois des étrangers et des ennemis, par vos penchants et vos œuvres mauvaises, (1:21)
22 Il vous a réconciliés maintenant par la mort de son Fils en son corps charnel, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tache et irrépréhensibles, (1:22)
23 si toutefois vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et inébranlables dans l’espérance offerte par l’Evangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis devenu le ministre. (1:23)
24 Maintenant je me réjouis dans mes souffrances pour vous, et ce qui manque aux souffrances du Christ, je le complète dans ma chair pour son corps, qui est l’Eglise, (1:24)
25 dont je suis devenu le ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée relativement à vous, pour que j’annonce pleinement la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère qui a été caché aux siècles et aux générations, mais qui maintenant a été manifesté à ses saints, (1:26)
27 auxquels Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, à savoir, le Christ en vous, l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, reprenant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (1:28)
29 C’est aussi à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 PAUL, APÔTRE DE JÉSUS-CHRIST, PAR LA VOLONTÉ DE DIEU, ET, LE FRÈRE TIMOTHÉE (1:1)
2 AUX FRÈRES EN CHRIST, FIDÈLES ET CROYANTS, QUI SONT À COLOSSES. GRACE ET PAIX VOUS SOIENT ACCORDÉES PAR DIEU NOTRE PÈRE. (1:2)
3 Nous rendons sans cesse des actions de grâces pour vous au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ dans nos prières ; (1:3)
4 car on nous a raconté votre foi en Jésus-Christ et l’amour que vous éprouvez pour tous les fidèles, (1:4)
5 votre espérance enfin qui sera récompensée dans le ciel. On vous a parlé autrefois de ces choses quand on vous a annoncé la vérité évangélique. (1:5)
6 L’Évangile est au milieu de vous, comme, du reste, dans le monde entier. Il y porte des fruits, il y gagne du terrain comme il l’a fait chez vous depuis le jour où vous avez appris à connaître la vérité, c’est-à-dire la grâce de Dieu. (1:6)
7 C’est Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui vous a instruits ; ce fidèle ministre du Christ auprès de nous (1:7)
8 nous a fait connaître les sentiments d’amour que l’Esprit vous inspire. (1:8)
9 Et alors nous, depuis le jour où nous avons appris tout cela, nous ne cessons de prier pour vous ; nous demandons à Dieu que vous appreniez à connaître tout à fait sa volonté, avec cette entière sagesse et cette intelligence que donne l’Esprit. (1:9)
10 Vous vivrez ainsi d’une manière digne du Seigneur, vous le satisferez entièrement. Vous porterez toute espèce de bons fruits, vous ferez des progrès dans la connaissance de Dieu. (1:10)
11 Vous serez admirablement fortifiés par sa glorieuse puissance ; vous serez remplis de patience, de persévérance, de joie. (1:11)
12 Vous rendrez des actions de grâces à notre Père qui vous a mis à même d’avoir un jour votre part de l’héritage des fidèles dans la lumière, (1:12)
13 qui nous a arrachés au pouvoir des ténèbres, qui nous a transportés dans le Royaume de son Fils bien-aimé ; (1:13)
14 car par lui nous sommes rachetés, délivrés de nos péchés. (1:14)
15 Il est une image du Dieu invisible, il est né le premier de tous les êtres créés ; (1:15)
16 c’est en lui, en effet, que tout a été créé, tout ce qui est dans le ciel, tout ce qui est sur la terre, ce qui est visible et ce qui est invisible, les trônes, les seigneuries, les autorités, les puissances, tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toutes choses et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps, c’est-à-dire le chef de l’Église ; il est le principe ; il est le premier-né d’entre les morts, afin d’être partout à la première place. (1:18)
19 En effet, c’est en lui que Dieu a voulu que sa plénitude entière résidât ; (1:19)
20 c’est par lui qu’il a voulu tout réconcilier avec lui-même, et ce qui est sur la terre et ce qui est dans le ciel ; par lui il a rétabli la paix au moyen du sang versé sur la croix. (1:20)
21 Autrefois vous lui étiez étrangers, vous étiez ses ennemis par vos pensées et vos mauvaises œuvres ; aujourd’hui le Christ vous a réconciliés (1:21)
22 par la mort de son corps, de sa chair, pour vous faire comparaître devant lui, saints, sans tache et sans reproche ; (1:22)
23 si du moins vous restez attachés à la foi, fermes, inébranlables, sans vous écarter de l’espérance apportée par l’Évangile que vous avez entendu, Évangile prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis devenu le ministre. (1:23)
24 Je suis maintenant dans la joie en souffrant pour vous ; et ce, qui manquait encore aux souffrances du Christ, je le complète moi-même pour le bien de son corps, je veux dire de l’Église (1:24)
25 dont je suis devenu le ministre. C’est Dieu qui m’a confié cette charge ; je dois vous annoncer le plein accomplissement de la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché de tout temps et à tous les peuples, mais qu’il a aujourd’hui révélé à ses fidèles. (1:26)
27 Dieu a voulu leur faire connaître toute la glorieuse richesse de ce mystère à l’égard des païens, c’est-à-dire : Christ en vous, l’espérance de la gloire ! (1:27)
28 Nous le prêchons ; nous exhortons, nous instruisons chaque homme avec une entière sagesse, pour présenter à Dieu chaque homme devenu parfait en Christ. (1:28)
29 C’est à cela que je travaille, pour cela que je lutte, grâce à sa force qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, (1:1)
2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses ; que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père ! (1:2)
3 Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, et nous ne cessons de prier pour vous, (1:3)
4 ayant été informés de votre foi en Jésus Christ et de votre charité pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l’Évangile vous a précédemment fait connaître. (1:5)
6 Il est au milieu de vous, et dans le monde entier ; il porte des fruits, et il va grandissant, comme c’est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité, (1:6)
7 d’après les instructions que vous avez reçues d’Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ, (1:7)
8 et qui nous a appris de quelle charité l’Esprit vous anime. (1:8)
9 C’est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, (1:9)
10 pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la connaissance de Dieu, (1:10)
11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients. (1:11)
12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12)
13 qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, (1:13)
14 en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création. (1:15)
16 Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps de l’Église ; il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en tout le premier. (1:18)
19 Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui ; (1:19)
20 il a voulu par lui réconcilier tout avec lui-même, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix. (1:20)
21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair, (1:21)
22 pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche, (1:22)
23 si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l’espérance de l’Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi Paul, j’ai été fait ministre. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous ; et ce qui manque aux souffrances de Christ, je l’achève en ma chair, pour son corps, qui est l’Église. (1:24)
25 C’est d’elle que j’ai été fait ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée auprès de vous, afin que j’annonçasse pleinement la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints, (1:26)
27 à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir : Christ en vous, l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ. (1:28)
29 C’est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et son frère Timothée, (1:1)
2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères dans le Christ : (1:2)
3 que la grâce et la paix soient sur vous de la part de Dieu notre Père [et du Seigneur Jésus-Christ] ! Nous ne cessons de rendre grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, dans nos prières pour vous, (1:3)
4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité envers tous les saints, (1:4)
5 en vue de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez eu connaissance par la prédication de la vérité évangélique. (1:5)
6 Elle est parvenue à vous, ainsi qu’au monde entier ; elle porte des fruits et gagne du terrain, comme cela a eu lieu parmi vous, depuis le jour où vous l’avez entendue, et où vous avez connu la grâce de Dieu dans la vérité, (1:6)
7 d’après les instructions que vous avez reçues d’Epaphras notre bien-aimé compagnon au service de Dieu, et près de vous le fidèle ministre du Christ ; (1:7)
8 c’est lui qui nous a appris votre charité toute spirituelle. (1:8)
9 C’est pourquoi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous ayez la pleine connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle, (1:9)
10 pour vous conduire d’une manière digne du Seigneur et lui plaire en toutes choses, produisant du fruit en toutes sortes de bonnes œuvres et faisant des progrès dans la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, pour tout supporter avec patience et avec joie ; — (1:11)
12 rendant grâces à [Dieu] le Père, qui nous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière, (1:12)
13 en nous délivrant de la puissance des ténèbres, pour nous transporter dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 par le sang duquel nous avons la rédemption, la rémission des péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature ; (1:15)
16 car c’est en lui que toutes choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, Trônes, Dominations, Principautés, Puissances ; tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est, lui, avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps de l’Église, lui qui est le principe, le premier-né d’entre les morts, afin qu’en toutes choses, il tienne, lui, la première place. (1:18)
19 Car Dieu a voulu que toute la plénitude habitât en lui ; (1:19)
20 et il a voulu réconcilier par lui toutes choses avec lui-même, celles qui sont sur la terre, et celles qui sont dans les cieux, en faisant la paix par le sang de sa croix. (1:20)
21 Vous aussi, qui étiez autrefois loin de lui et ennemis par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, (1:21)
22 il vous a maintenant réconciliés par la mort de son Fils en son corps charnel, pour vous faire paraître devant lui saints, sans tâche et sans reproche, (1:22)
23 si du moins vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et inébranlables dans l’espérance donnée par l’Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi, Paul, j’ai été fait ministre. (1:23)
24 Maintenant je suis plein de joie dans mes souffrances pour vous, et ce qui manque aux souffrances du Christ en ma propre chair, je l’achève pour son corps, qui est l’Église. (1:24)
25 J’en ai été fait ministre, en vue de la charge que Dieu m’a donnée auprès de vous, afin d’annoncer pleinement la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché aux siècles et aux générations passées, mais manifesté maintenant à ses saints, (1:26)
27 à qui Dieu a voulu faire connaître combien est grande pour les Gentils la gloire de ce mystère qui est le Christ, en qui vous avez l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, avertissant tous les hommes, les instruisant en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait dans le Christ Jésus. (1:28)
29 C’est pour cela que je travaille, et que je lutte selon la force qu’il me donne, et qui agit en moi avec puissance. (1:29)
Colossiens
1:1-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, (1:1)
2 aux saints de Colosses, frères fidèles dans le Christ. A vous grâce et paix de par Dieu notre Père ! (1:2)
3 Nous ne cessons de rendre grâces au Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, en pensant à vous dans nos prières, (1:3)
4 depuis que nous avons appris votre foi dans le Christ Jésus et la charité que vous avez à l’égard de tous les saints, (1:4)
5 en raison de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux. Cette espérance, vous en avez naguère entendu l’annonce dans la Parole de vérité, l’Evangile (1:5)
6 qui est parvenu chez vous, de même que dans le monde entier il fructifie et se développe ; chez vous il fait de même depuis le jour où vous avez appris et compris dans sa vérité la grâce de Dieu. (1:6)
7 C’est Épaphras, notre cher compagnon de service, qui vous en a instruits ; il nous supplée fidèlement comme ministre du Christ, (1:7)
8 et c’est lui-même qui nous a fait connaître votre dilection dans l’Esprit. (1:8)
9 C’est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous avons reçu ces nouvelles, nous ne cessons de prier pour vous et de demander à Dieu qu’Il vous fasse parvenir à la pleine connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle. (1:9)
10 Vous pourrez ainsi mener une vie digne du Seigneur et qui Lui plaise en tout : vous produirez toutes sortes de bonnes œuvres et grandirez dans la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 animés d’une puissante énergie par la vigueur de sa gloire, vous acquerrez une parfaite constance et endurance ; avec joie (1:11)
12 vous remercierez le Père qui vous a mis en mesure de partager le sort des saints dans la lumière. (1:12)
13 Il nous a en effet arrachés à l’empire des ténèbres et nous a transférés dans le Royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, Premier-Né de toute créature, (1:15)
16 car c’est en lui qu’ont été créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, Trônes, Seigneuries, Principautés, Puissances ; tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toute chose et tout subsiste en lui. (1:17)
18 Et il est aussi la tête du Corps, c’est-à-dire l’Eglise : Il est le Principe, Premier-né d’entre les morts (il fallait qu’il obtînt en tout la primauté), (1:18)
19 car Dieu s’est plu à faire habiter en lui toute la Plénitude (1:19)
20 et par lui à réconcilier tous les êtres pour lui, aussi bien sur la terre que dans les cieux, en faisant la paix par le sang de sa croix. (1:20)
21 Vous-mêmes, qui étiez devenus jadis des étrangers et des ennemis, par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, (1:21)
22 voici qu’à présent Il vous a réconciliés dans son corps de chair, le livrant à la mort, pour vous faire paraître devant Lui saints, sans tache et sans reproche. (1:22)
23 Il faut seulement que vous persévériez dans la foi, affermis sur des bases solides, sans vous laisser détourner de l’espérance promise par l’Evangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis devenu le ministre. (1:23)
24 En ce moment je trouve ma joie dans les souffrances que j’endure pour vous, et je complète en ma chair ce qui manque aux épreuves du Christ pour son Corps, qui est l’Eglise. (1:24)
25 Car je suis devenu ministre de l’Eglise, en vertu de la charge que Dieu m’a confiée, de réaliser chez vous l’avènement de la Parole de Dieu, (1:25)
26 ce mystère resté caché depuis les siècles et les générations et qui maintenant vient d’être manifesté à ses saints : (1:26)
27 Dieu a bien voulu leur faire connaître de quelle gloire est riche ce mystère chez les païens : c’est le Christ parmi vous ! l’espérance de la gloire ! (1:27)
28 Ce Christ, nous l’annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait dans le Christ. (1:28)
29 Et c’est bien pour cette cause que je me fatigue à lutter, avec son énergie qui agit en moi avec puissance. (1:29)
Colossiens
1:1-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, (1:1)
2 aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses : Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père ! (1:2)
3 Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous ne cessons de prier pour vous, (1:3)
4 ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ et de votre amour pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l’Evangile vous a précédemment fait connaître. (1:5)
6 Il est au milieu de vous, et dans le monde entier ; il porte des fruits, et il s’accroît, comme c’est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité, (1:6)
7 d’après les instructions que vous avez reçues d’Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service ; il est pour vous un fidèle ministre de Christ, (1:7)
8 et il nous a appris de quel amour l’Esprit vous anime. (1:8)
9 C’est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous ; nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle, (1:9)
10 pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes œuvres et croissant par la connaissance de Dieu, (1:10)
11 fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients. (1:11)
12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage des saints dans la lumière ; (1:12)
13 il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 en qui nous avons la rédemption, le pardon des péchés. (1:14)
15 Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création. (1:15)
16 Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps de l’Eglise ; il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en tout le premier. (1:18)
19 Car Dieu a voulu faire habiter toute plénitude en lui ; (1:19)
20 il a voulu par lui tout réconcilier avec lui-même, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix. (1:20)
21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises œuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair, (1:21)
22 pour vous faire paraître devant lui saints, sans défaut et sans reproche, (1:22)
23 si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l’espérance de l’Evangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi Paul, j’ai été fait ministre. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous ; et ce qui manque aux souffrances de Christ, je l’achève en ma chair, pour son corps, qui est l’Eglise. (1:24)
25 C’est d’elle que j’ai été fait ministre, selon la charge que Dieu m’a donnée auprès de vous, afin que j’annonce pleinement la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints. (1:26)
27 Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir : Christ en vous, l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ. (1:28)
29 C’est à quoi je travaille, en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée [notre] frère, (1:1)
2 aux saints et [aux] frères fidèles en union avec Christ qui sont à Colosses : À vous faveur imméritée et paix de la part de Dieu notre Père. (1:2)
3 Nous remercions toujours Dieu le Père de notre Seigneur Jésus Christ quand nous prions pour vous, (1:3)
4 depuis que nous avons entendu parler de votre foi concernant Christ Jésus et de l’amour que vous avez pour tous les saints, (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée dans les cieux. Cette [espérance], vous en avez entendu parler auparavant quand a été annoncée la vérité de cette bonne nouvelle (1:5)
6 qui s’est présentée à vous, tout comme elle porte du fruit et croît dans le monde entier, ainsi qu’elle [est en train de le faire] aussi chez vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu de façon exacte la faveur imméritée de Dieu dans la vérité. (1:6)
7 C’est ce que vous avez appris d’Épaphras notre coesclave bien-aimé, qui est à notre place un fidèle ministre du Christ ; (1:7)
8 c’est lui aussi qui nous a informés de votre amour sur le plan spirituel. (1:8)
9 C’est pour cela aussi que, depuis le jour où nous en avons entendu parler, nous ne cessons pas de prier pour vous et de demander que vous soyez remplis de la connaissance exacte de sa volonté en toute sagesse et compréhension spirituelle, (1:9)
10 afin de marcher d’une manière digne de Jéhovah pour [lui] plaire entièrement, tandis que vous continuez à porter du fruit en toute œuvre bonne et à croître dans la connaissance exacte de Dieu, (1:10)
11 étant rendus puissants de toute puissance dans la mesure de sa force glorieuse, pour endurer pleinement et être patients avec joie, (1:11)
12 remerciant le Père qui vous a rendus dignes de votre participation à l’héritage des saints dans la lumière. (1:12)
13 Il nous a délivrés du pouvoir des ténèbres et nous a transférés dans le royaume du Fils de son amour, (1:13)
14 par le moyen de qui nous avons notre libération par rançon, le pardon de nos péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ; (1:15)
16 parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. (1:16)
17 Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l’existence, (1:17)
18 et il est la tête du corps, la congrégation. Il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, pour devenir celui qui est le premier en toutes choses ; (1:18)
19 parce que [Dieu] a jugé bon [de faire] habiter en lui toute plénitude (1:19)
20 et, par son intermédiaire, de réconcilier de nouveau avec lui-​même toutes les [autres] choses en faisant la paix grâce au sang [qu’il a versé] sur le poteau de supplice, que ce soient les choses sur la terre ou les choses dans les cieux. (1:20)
21 Oui, vous qui étiez autrefois éloignés et ennemis parce que votre pensée était [tournée] vers les œuvres qui étaient mauvaises, (1:21)
22 il vous a maintenant réconciliés de nouveau par le moyen du corps de chair de celui-là, grâce à [sa] mort, afin de vous présenter devant lui saints et sans tache, et ne donnant prise à aucune accusation, (1:22)
23 pourvu, évidemment, que vous restiez dans la foi, établis sur le fondement et fermes, et sans bouger de l’espérance de cette bonne nouvelle que vous avez entendue et qui a été prêchée dans toute la création qui est sous le ciel. De cette [bonne nouvelle], moi, Paul, je suis devenu un ministre. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et moi, à mon tour, je complète ce qui manque aux tribulations du Christ, dans ma chair, en faveur de son corps, qui est la congrégation. (1:24)
25 Je suis devenu un ministre de cette [congrégation] selon la gestion qui m’a été donnée par Dieu, dans votre intérêt, pour prêcher la parole de Dieu pleinement, (1:25)
26 le saint secret qui était resté caché depuis les systèmes de choses passés et depuis les générations passées. Mais maintenant il a été manifesté à ses saints, (1:26)
27 à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce saint secret parmi les nations. C’est Christ en union avec vous, l’espérance de [sa] gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, pour présenter tout homme complet en union avec Christ. (1:28)
29 Oui, c’est pour cela que je travaille dur, luttant selon son opération, et [cette opération] est à l’œuvre en moi avec puissance. (1:29)
Colossiens
1:1-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Timothée (1:1)
2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères et sœurs en Christ : que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! (1:2)
3 Nous disons constamment toute notre reconnaissance à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, lorsque nous prions pour vous. (1:3)
4 En effet, nous avons été informés de votre foi en Jésus-Christ et de l’amour que vous avez pour tous les saints (1:4)
5 à cause de l’espérance qui vous est réservée au ciel. Cette espérance, vous en avez déjà entendu parler par la parole de la vérité, l’Evangile. (1:5)
6 Il est parvenu jusqu’à vous tout comme dans le monde entier, où il porte des fruits et progresse. C’est d’ailleurs aussi le cas parmi vous depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité, (1:6)
7 suivant l’enseignement que vous avez reçu d’Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service. Il est pour vous un fidèle serviteur de Christ, (1:7)
8 et il nous a appris de quel amour l’Esprit vous anime. (1:8)
9 Voilà pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous. Nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toutes sagesse et intelligence spirituelles, (1:9)
10 pour marcher d’une manière digne du Seigneur et lui plaire entièrement. Vous aurez pour fruits toutes sortes d’œuvres bonnes et vous progresserez dans la connaissance de Dieu, (1:10)
11 vous serez fortifiés à tout point de vue par sa puissance glorieuse pour être toujours et avec joie persévérants et patients, (1:11)
12 et vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui nous a rendus capables de prendre part à l’héritage des saints dans la lumière. (1:12)
13 Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 en qui nous sommes rachetés, pardonnés de nos péchés. (1:14)
15 Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création. (1:15)
16 En effet, c’est en lui que tout a été créé dans le ciel et sur la terre, le visible et l’invisible, trônes, souverainetés, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui. (1:16)
17 Il existe avant toutes choses et tout subsiste en lui. (1:17)
18 Il est la tête du corps qu’est l’Eglise ; il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en tout le premier. (1:18)
19 En effet, Dieu a voulu que toute sa plénitude habite en lui. (1:19)
20 Il a voulu par Christ tout réconcilier avec lui-même, aussi bien ce qui est sur la terre que ce qui est dans le ciel, en faisant la paix à travers lui, par son sang versé sur la croix. (1:20)
21 Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis de Dieu par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés (1:21)
22 par la mort [de son Fils] dans son corps de chair pour vous faire paraître devant lui saints, sans défaut et sans reproche. (1:22)
23 Mais il faut que vous restiez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l’espérance de l’Evangile que vous avez entendu, qui a été proclamé à toute créature sous le ciel et dont moi, Paul, je suis devenu le serviteur. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous et je supplée dans ma vie à ce qui manque aux peines infligées à Christ pour son corps, c’est-à- dire l’Eglise. (1:24)
25 C’est d’elle que je suis devenu le serviteur, conformément à la charge que Dieu m’a confiée pour vous : annoncer pleinement la parole de Dieu, (1:25)
26 le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à ses saints. (1:26)
27 En effet, Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les non-Juifs, c’est-à-dire Christ en vous, l’espérance de la gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous annonçons, en avertissant et en instruisant toute personne en toute sagesse, afin de présenter à Dieu toute personne devenue adulte en [Jésus-]Christ. (1:28)
29 C’est à cela que je travaille en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 De la part de Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et de Timothée notre frère, (1:1)
2 aux saints et aux frères fidèles en union avec Christ qui sont à Colosses : Que Dieu notre Père vous accorde faveur imméritée et paix ! (1:2)
3 Nous remercions toujours Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, quand nous prions pour vous, (1:3)
4 car nous avons entendu parler de votre foi en Christ Jésus et de l’amour que vous avez pour tous les saints (1:4)
5 en raison de l’espérance qui vous est réservée au ciel. Vous avez entendu parler auparavant de cette espérance par le message de la vérité, la bonne nouvelle (1:5)
6 qui est parvenue jusqu’à vous. Tout comme c’est le cas dans le monde entier, la bonne nouvelle porte du fruit et se répand chez vous, depuis le jour où vous avez entendu parler de la faveur imméritée de Dieu et où vous l’avez connue avec exactitude, telle qu’elle est réellement. (1:6)
7 Vous l’avez apprise de notre coesclave bien-aimé Épaphras, qui agit à notre place en fidèle ministre du Christ. (1:7)
8 C’est lui aussi qui nous a informés de l’amour que vous avez produit à l’aide de l’esprit. (1:8)
9 C’est pour cela aussi que, depuis le jour où nous en avons entendu parler, nous ne cessons pas de prier pour vous et de demander que vous soyez remplis de la connaissance exacte de sa volonté, avec toute sagesse et compréhension spirituelle, (1:9)
10 afin de vous conduire d’une manière digne de Jéhovah pour lui plaire entièrement, tandis que vous continuez à porter du fruit en toute œuvre bonne et à progresser dans la connaissance exacte de Dieu ; (1:10)
11 et puissiez-​vous être fortifiés avec toute puissance selon sa force glorieuse, pour endurer pleinement avec patience et joie, (1:11)
12 tandis que vous remerciez le Père, qui vous a rendus capables de participer à l’héritage des saints, qui sont dans la lumière. (1:12)
13 Il nous a délivrés du pouvoir des ténèbres et nous a transférés dans le royaume de son Fils bien-aimé, (1:13)
14 par le moyen de qui nous avons la libération par rançon, le pardon de nos péchés. (1:14)
15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création ; (1:15)
16 parce que c’est par son moyen que toutes les autres choses ont été créées dans le ciel et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les autres choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. (1:16)
17 De plus, il existait avant toutes les autres choses, et toutes les autres choses ont reçu l’existence par son moyen, (1:17)
18 et il est la tête du corps, de l’assemblée. Il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin de devenir le premier en tout ; (1:18)
19 parce que Dieu a trouvé bon de faire habiter en lui toute plénitude (1:19)
20 et, par son intermédiaire, de réconcilier avec lui-​même toutes les autres choses, que ce soient celles qui sont sur la terre ou celles qui sont au ciel, en faisant la paix grâce au sang qu’il a versé sur le poteau de supplice. (1:20)
21 Oui, vous qui étiez autrefois éloignés et ennemis de Dieu parce que votre pensée était tournée vers les œuvres mauvaises, (1:21)
22 il vous a maintenant réconciliés avec lui par le moyen du corps de chair de celui-là, grâce à sa mort, afin de vous présenter devant lui saints, sans défaut et ne pouvant être accusés de quoi que ce soit — (1:22)
23 pourvu, évidemment, que vous restiez dans la foi, établis sur le fondement et fermes, sans vous laisser détourner de l’espérance de cette bonne nouvelle que vous avez entendue et qui a été prêchée dans toute la création sous le ciel. De cette bonne nouvelle, moi, Paul, je suis devenu ministre. (1:23)
24 Je me réjouis maintenant de mes souffrances pour vous, et je subis les souffrances du Christ qui manquent encore dans ma chair, en faveur de son corps, qui est l’assemblée. (1:24)
25 Je suis devenu un ministre de cette assemblée conformément à la gestion que Dieu m’a confiée en votre faveur, pour prêcher la parole de Dieu pleinement, (1:25)
26 le saint secret qui était caché depuis les systèmes de choses passés et depuis les générations passées. Mais maintenant il a été révélé à ses saints, (1:26)
27 à qui Dieu a voulu faire connaître parmi les nations la glorieuse richesse de ce saint secret, à savoir Christ en union avec vous, l’espérance de sa gloire. (1:27)
28 C’est lui que nous proclamons, avertissant tout le monde et enseignant tout le monde en toute sagesse, pour présenter à Dieu toute personne complète en union avec Christ. (1:28)
29 Oui, c’est pour cela que je travaille dur et que je lutte avec l’aide de sa force qui opère puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Paul, un apôtre de Jésus Christ, par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, (1:1)
2 Aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses : Grâce soit envers vous, et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. (1:2)
3 Nous remercions Dieu et le Père de notre Seigneur Jésus Christ, priant toujours pour vous, (1:3)
4 Depuis que nous avons entendu parler de votre foi en Christ Jésus, et de l’amour que vous avez pour tous les saints, (1:4)
5 Pour l’espérance qui est amassée pour vous dans le ciel, duquel vous avez déjà entendu parler dans la parole de la vérité de l’évangile ; (1:5)
6 Lequel est venu à vous, comme il l’est dans le monde entier ; et il porte du fruit, comme il le fait aussi en vous, depuis le jour où vous l’avez entendu, et connu la grâce de Dieu en vérité : (1:6)
7 Comme vous l’avez aussi appris d’Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ ; (1:7)
8 Qui aussi nous déclara votre amour en l’Esprit. (1:8)
9 C’est pour ce motif aussi, que depuis le jour où nous l’avons entendu, nous ne cessons de prier pour vous, et de désirer que vous puissiez être remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et compréhension spirituelle ; (1:9)
10 Afin que vous puissiez marcher d’une manière digne du Seigneur en le satisfaisant en tout, étant fructueux en toute bonne œuvre, et croissant dans la connaissance de Dieu ; (1:10)
11 Fortifiés avec toute puissance selon son pouvoir glorieux, en toute patience, et longanimité avec joie ; (1:11)
12 Remerciant le Père, lequel nous a rendus aptes à être participants à l’héritage des saints dans la lumière : (1:12)
13 Qui nous a délivrés du pouvoir de l’obscurité, et nous a transférés dans le royaume de son cher Fils : (1:13)
14 En qui nous avons la rédemption par son sang, c’est-à-dire le pardon des péchés : (1:14)
15 Qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de chaque créature : (1:15)
16 Car par lui toutes choses furent créées, celles qui sont dans le ciel, et celles qui sont sur la terre, visibles et invisibles, qu’ils soient trônes, ou dominations, ou principautés, ou pouvoirs : toutes choses ont été créées par lui et pour lui : (1:16)
17 Et il est avant toutes choses, et par lui toutes choses consistent. (1:17)
18 Et il est la tête du corps, l’église : lui qui est le commencement, le premier-né d’entre les morts ; afin qu’en toutes choses il puisse avoir la prééminence. (1:18)
19 Car il a plu au Père qu’en lui toute plénitude demeurerait ; (1:19)
20 Et, ayant fait la paix au moyen de le sang de sa croix, par lui pour réconcilier toutes choses à lui-même ; par lui, dis-je, quelles soient les choses sur la terre, ou les choses dans le ciel. (1:20)
21 Et vous, qui étiez autrefois éloignés, et ennemis dans votre intelligence par de œuvres immorales, cependant il vous a maintenant réconciliés (1:21)
22 Dans le corps de sa chair à travers sa mort, pour vous présenter saints et non blâmables et irrépréhensibles à sa vue : (1:22)
23 Si vous continuez dans la foi, fondés et établis, et que vous ne soyez pas emportés loin de l’espérance de l’évangile, lequel vous avez entendu, et lequel a été prêché à toute créature qui est sous le ciel ; duquel moi, Paul, suis fait un ministre ; (1:23)
24 Qui maintenant me réjouis dans mes souffrances pour vous, et complète ce qui reste aux afflictions de Christ dans ma chair pour son corps, lequel est l’église : (1:24)
25 Duquel je suis fait un ministre, selon la dispensation de Dieu laquelle m’est donnée pour vous, pour accomplir la parole de Dieu ; (1:25)
26 Savoir le mystère lequel a été caché depuis des années et depuis des générations, mais qui est maintenant rendu manifeste à ses saints : (1:26)
27 Auxquels Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les Gentils ; lequel est Christ en vous, l’espérance de gloire : (1:27)
28 Lequel nous prêchons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse ; afin que nous puissions présenter tout homme parfait en Christ Jésus : (1:28)
29 À quoi aussi je m’adonne, m’efforçant selon son action, laquelle agit puissamment en moi. (1:29)
Colossiens
1:1-29