| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 J’ai dépouillé ma robe, [lui dis-je], comment la revêtirais-je ? J’ai lavé mes pieds, comment les souillerais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 I have put off my coat ; how shall I put it on ? I have washed my feet ; how shall I defile them ? (5:3) | Song 5:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 J’ai dépouillé ma robe, disais-je, comment la revêtirais-je ? j’ai lavé mes pieds, comment les souillerais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 J’ai ôté ma tunique, comment la remettrais-je ? j’ai baigné mes pieds, comment les souillerais-je ?… (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Je me suis dépouillée de ma robe ; comment la revêtirai-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment pourrai-je les salir de nouveau ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 J’ai quitté ma tunique ; comment donc la revêtirais-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment donc les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Je me suis dépouillée de ma robe, comment la revêtirai-je ? J’ai lavé mes pieds, comment pourrais-je les salir de nouveau ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 J’ai ôté ma tunique ; comment la remettrais-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 — Je me suis dépouillée de ma tunique, comment la revêtirais-je ? J’ai lavé mes pieds, comment les salirais-je ? — (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Je me suis dépouillée de ma tunique, comment la revêtirais-je ? J’ai lavé mes pieds, comment les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 — « J’ai enlevé ma tunique, comment pourrais-je la remettre ? Je me suis lavé les pieds, comment pourrais-je les salir ? » (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 J’ai ôté ma tunique ; comment la remettrais-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 J’ai ôté ma tunique, comment la remettre ? J’ai lavé mes pieds, comment les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 « J’ai ôté ma tunique, comment la remettrais-je ? J’ai lavé mes pieds, comment les salirais-je ? » (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 J’ai ôté ma tunique ; comment la remettrais-je ? J’ai lavé mes pieds ; comment les salirais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 “ ‘ J’ai enlevé ma robe. Comment puis-je la remettre ? J’ai lavé mes pieds. Comment puis-je les salir ? ’ (5:3) | Cantiques 5:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 J’ai enlevé mon habit. Comment pourrais-je le remettre ? J’ai lavé mes pieds. Comment pourrais-je les salir ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 “J’ai enlevé ma robe. Faut-il que je la remette ? J’ai lavé mes pieds. Faut-il que je les salisse de nouveau ? ” (5:3) | Cantique 5:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 J’ai retiré mon manteau, comment le revêtirais-je ? J’ai lavé mes pieds, comment les souillerais-je ? (5:3) | Cantique 5:3-3 |