Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil, un porte-enseigne [choisi] entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. (5:10) Song
5:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil, il porte l’étendard au milieu de dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 — Mon bien-aimé est blanc et vermeil, remarquable parmi des milliers ; (5:10) Cantique
5:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Mon bien-aimé éclate par sa blancheur et par sa rougeur : il est choisi entre mille. (5:10) Cantique
5:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; il se signale au milieu de dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil, choisi entre mille. (5:10) Cantique
5:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; il se distingue entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil, un porte-bannière entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; il est choisi entre mille. (5:10) Cantique
5:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 — Mon amant est blanc et vermeil, distingué entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; il se distingue entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Mon bien-aimé est frais et vermeil ; il se distingue entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Mon bien-aimé est frais et vermeil. Il se reconnaît entre 10.000. (5:10) Cantique
5:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; Il se distingue entre dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 “ Celui qui m’est cher est éblouissant et a le teint vermeil ; c’est le plus remarquable entre dix mille. (5:10) Cantiques
5:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Mon bien-aimé est blanc et vermeil, on le remarque au milieu de dizaines de milliers. (5:10) Cantique
5:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 « Mon bien-aimé est éblouissant, il a le teint rose ; on le reconnaît parmi dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Mon bien-aimé est blanc et au teint vermeil : le plus grand parmi dix mille. (5:10) Cantique
5:10-10