Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil teint en écarlate. Ton parler est gracieux ; ta tempe est comme une pièce de pomme de grenade au dedans de tes tresses. (4:3) Cantique
4:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely : thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. (4:3) Song
4:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil teint en écarlate ; ton parler est gracieux ; ta tempe est comme une pièce de pomme de grenade sous tes tresses. (4:3) Cantique
4:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 tes lèvres sont comme un fil de carmin, ton parler est gracieux ; tes joues sont comme des moitiés de grenade, derrière ton voile ; (4:3) Cantique
4:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Vos lèvres sont comme une bandelette d’écarlate ; votre parler est agréable. Vos joues sont comme une moitié de pomme de grenade, sans ce qui est caché au dedans. (4:3) Cantique
4:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, et ta bouche est attrayante. Ta joue est comme la moitié d’une grenade, derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Vos lèvres sont comme une bandelette de pourpre ; votre parole est douce. Vos joues sont comme une moitié de pomme de grenade, sans parler de ce qui est caché à l’intérieur. (4:3) Cantique
4:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil écarlate, et ta bouche est agréable ; ta joue est comme un quartier de grenade derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme une bandelette d’écarlate, et ta parole est suave. Tes joues sont comme une moitié de grenade, sans ce qui est caché au dedans. (4:3) Cantique
4:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil d’écarlate et ta bouche est charmante ; ta tempe est comme une tranche de grenade à travers ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Tes lèvres sont comme un fil de pourpre, et ta bouche est charmante ; ta joue est comme une moitié de grenade, derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres, un fil d’écarlate, et tes discours sont ravissants. Tes joues, des moitiés de grenades, derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche est charmante ; Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres sont comme un fil d’écarlate, et ta parole est agréable. Comme une tranche de grenade sont tes tempes derrière ton voile. (4:3) Cantiques
4:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres sont comme un liseré cramoisi et ta bouche est charmante. Derrière ton voile, ta joue est comme une moitié de grenade. (4:3) Cantique
4:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres sont comme un ruban écarlate, et tes paroles sont charmantes. Comme une tranche de grenade, ainsi sont tes joues derrière ton voile. (4:3) Cantique
4:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Tes lèvres sont comme un fil d’écarlate, et ton allocution est avenante : tes tempes sont comme un morceau de grenade entre tes boucles. (4:3) Cantique
4:3-3