| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé, la pluie est passée, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone ; (2:11) | Song 2:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Car, voici, l’hiver est passé, la pluie est passée et s’en est allée ; (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé, les pluies ont cessé et ont fui ; les fleurs paraissent sur la terre ; (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Car l’hiver est déjà passé, les pluies se sont dissipées, et ont cessé entièrement. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé ; la pluie a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Déjà l’hiver est passé ; les pluies sont dissipées et ont disparu. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé ; la pluie a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé, la pluie a cessé, elle s’en est allée ; (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Car l’hiver est déjà passé ; la pluie a cessé et s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Car voilà l’hiver qui est passé, la saison des pluies est finie, elle a cédé la place. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Car voici, l’hiver est passé ; la pluie a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Car voici que l’hiver est fini ; la pluie a cessé, elle a disparu. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Car voilà l’hiver passé, c’en est fini des pluies, elles ont disparu. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Car voici, l’hiver est passé ; La pluie a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Car voici que la saison des pluies est passée, la pluie torrentielle a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantiques 2:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 En effet, l’hiver est passé, la pluie a cessé, elle s’en est allée. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Regarde ! L’hiver est passé. Les pluies ont cessé, elles s’en sont allées. (2:11) | Cantique 2:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Car voici, l’hiver est passé, la pluie a cessé, et s’en est allée : (2:11) | Cantique 2:11-11 |