Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Je suis la rose de Saron, et le muguet des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. (2:1) Song
2:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Je suis la rose de Sçaron et le muguet des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Je suis un narcisse de Saron, un lys des vallées. — (2:1) Cantique
2:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 JE suis la fleur des champs, et je suis le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Je suis la fleur de la campagne et le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Je suis un narcisse de Saron, un lis des vallées — (2:1) Cantique
2:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Je suis la fleur des champs, et le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 JE suis le narcisse de Saron, la rose des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Je suis un narcisse de Saron, un lis des vallées — (2:1) Cantique
2:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. - (2:1) Cantique
2:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Je suis un simple safran de la plaine côtière, un lis des basses plaines. ” (2:1) Cantiques
2:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Je suis un narcisse du Saron, un lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Je ne suis qu’un safran de la plaine côtière, un lis des vallées. » (2:1) Cantique
2:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Je suis la rose de Sharon et le lis des vallées. (2:1) Cantique
2:1-1