Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et quand il eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demie-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes. (8:2)
3 Et un autre Ange vint, et se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et plusieurs parfums lui furent donnés pour offrir avec les prières de tous les Saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 Et la fumée des parfums avec les prières des Saints monta de la main de l’Ange devant Dieu. (8:4)
5 Puis l’Ange prit l’encensoir, et l’ayant rempli du feu de l’autel, il le jeta en la terre ; et il se fit des tonnerres, des voix, des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Alors les sept Anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour sonner des trompettes. (8:6)
7 Et le premier Ange sonna de la trompette, et il se fit de la grêle et du feu, mêlés de sang, qui furent jetés en la terre ; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute herbe verte aussi fut brûlée. (8:7)
8 Et le second Ange sonna de la trompette ; et [je vis] comme une grande montagne ardente de feu, qui fut jetée en la mer ; et la troisième partie de la mer devint du sang. (8:8)
9 Et la troisième partie des créatures vivantes qui [étaient] en la mer, mourut ; et la troisième partie des navires périt. (8:9)
10 Et le troisième Ange sonna de la trompette, et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau, et elle tomba sur la troisième partie des fleuves, et dans les fontaines des eaux. (8:10)
11 Le nom de l’étoile est Absinthe ; et la troisième partie des eaux devint absinthe, et plusieurs des hommes moururent par les eaux, à cause qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Puis le quatrième Ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie aussi de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie ; et la troisième partie du jour fut privée de la lumière, et [la troisième partie] de la nuit fut tout de même sans clarté. (8:12)
13 Alors je regardai, et j’entendis un Ange qui volait par le milieu du ciel, et qui disait à haute voix : Malheur ! Malheur ! Malheur ! aux habitants de la terre à cause du son des trompettes des trois autres Anges qui doivent sonner de la trompette. (8:13)
Apocalypse
8:1-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. (8:1)
2 And I saw the seven angels which stood before God ; and to them were given seven trumpets. (8:2)
3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer ; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. (8:3)
4 And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. (8:4)
5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth : and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. (8:5)
6 And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. (8:6)
7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth : and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up. (8:7)
8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea : and the third part of the sea became blood ; (8:8)
9 And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died ; and the third part of the ships were destroyed. (8:9)
10 And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters ; (8:10)
11 And the name of the star is called Wormwood : and the third part of the waters became wormwood ; and many men died of the waters, because they were made bitter. (8:11)
12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. (8:12)
13 And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound ! (8:13)
Revelation
8:1-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Quand l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui assistent devant Dieu, auxquels on donna sept trompettes. (8:2)
3 Et il vint un autre ange qui se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup de parfums pour les offrir, avec les prières de tous les Saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 Et la fumée des parfums, avec les prières des Saints, monta de la main de l’ange jusque devant Dieu. (8:4)
5 Ensuite, l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre ; et il se forma des voix, des tonnerres, des éclairs et un tremblement de terre. (8:5)
6 Alors les sept anges, qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour sonner des trompettes. (8:6)
7 Le premier ange sonna donc de la trompette, et il y eut une grêle et du feu mêlés de sang qui tombèrent sur la terre ; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et tout ce qu’il y avait d’herbe verte. (8:7)
8 Et le second ange sonna de la trompette ; et on vit comme une grande montagne tout en feu, qui fut jetée dans la mer ; et la troisième partie de la mer fut changée en sang. (8:8)
9 Et la troisième partie des créatures qui étaient dans la mer, et qui avaient vie, mourut ; et la troisième partie des navires périt. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna de la trompette, et il tomba du ciel une grande étoile, ardente comme un flambeau, et elle tomba sur la troisième partie des fleuves, et sur les sources d’eau. (8:10)
11 Et le nom de cette étoile était Absynthe ; et la troisième partie des eaux fut changée en absynthe ; et elles firent mourir un grand nombre d’hommes, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Ensuite le quatrième ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, aussi bien que la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que cette troisième partie étant obscurcie, le jour, aussi bien que la nuit, perdit le tiers de sa lumière. (8:12)
13 Alors je regardai et j’entendis un ange qui volait par le milieu du ciel, disant à haute voix : Malheur, malheur, malheur aux habitans de la terre, à cause du son des trompettes des trois anges qui doivent encore sonner. (8:13)
Apocalypse
8:1-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LORSQUE l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Alors il vint un autre ange, qui se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or ; et on lui donna une grande quantité de parfums, composés des prières de tous les saints, afin qu’il les offrît sur l’autel d’or qui est devant le trône de Dieu. (8:3)
4 Et la fumée des parfums composés des prières des saints, s’élevant de la main de l’ange, monta devant Dieu. (8:4)
5 L’ange prit ensuite l’encensoir, et l’emplit du feu de l’autel, et l’ayant jeté sur la terre, il se fit des bruits dans l’air, des tonnerres et des éclairs, et un grand tremblement de terre. (8:5)
6 Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent pour en sonner. (8:6)
7 Le premier ange sonna de la trompette : et il se forma une grêle, et un feu mêlés de sang, qui tombèrent sur la terre ; et la troisième partie de la terre et des arbres fut brûlée, et le feu brûla toute herbe verte. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette : et il parut comme une grande montagne toute en feu, qui fut jetée dans la mer ; et la troisième partie de la mer fut changée en sang. (8:8)
9 La troisième partie des créatures qui étaient dans la mer, et qui avaient vie, mourut ; et la troisième partie des navires périt. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette : et une grande étoile, ardente comme un flambeau, tomba du ciel sur la troisième partie des fleuves, et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Cette étoile s’appelait, Absinthe ; et la troisième partie des eaux ayant été changée en absinthe, un grand nombre d’hommes mourut pour en avoir bu, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette : et le soleil, la lune et les étoiles ayant été frappés de ténèbres dans leur troisième partie, la troisième partie du soleil, de la lune et des étoiles fut obscurcie : ainsi le jour fut privé de la troisième partie de sa lumière, et la nuit de même. (8:12)
13 Alors je vis et j’entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, et qui disait à haute voix : Malheur ! malheur ! malheur aux habitants de la terre, à cause du son des trompettes dont les trois autres anges doivent sonner ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Et, lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent debout devant Dieu, et on leur donna sept trompettes. (8:2)
3 Et un autre ange vint, et il se tint debout sur l’autel, tenant un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup de parfums, afin qu’il les offrît, pour les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône, (8:3)
4 et la fumée des parfums monta, pour les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir, et il le remplit du feu de l’autel, et ils le prirent pour le porter sur la terre ; et il y eut des tonnerres et des éclairs et des voix et un tremblement de terre ; (8:5)
6 et les sept anges qui tenaient les sept trompettes se préparèrent à sonner. (8:6)
7 Et le premier sonna de la trompette, et il y eut de la grêle et du feu, mêlés de sang, et ils furent jetés sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Et le second ange sonna de la trompette, et une masse semblable à une grande montagne embrasée par le feu fut jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 et le tiers des créatures habitant dans la mer qui ont vie mourut, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna de la trompette, et une grande étoile, brûlant comme une lampe, tomba du ciel, et elle tomba sur le tiers des fleuves ; (8:10)
11 et le nom de cette étoile est l’absinthe, et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et la plupart des hommes moururent sur les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers d’iceux fût dans les ténèbres, et que le jour ne donnât pas le quart de sa lumière, et la nuit de même. (8:12)
13 Et je vis, et j’entendis un aigle, qui volait dans le milieu du ciel, dire d’une voix forte : « Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner ! » (8:13)
Apocalypse
8:1-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Et un autre ange vint et se tint près de l’autel, ayant un encensoir d’or ; et il lui fut donné beaucoup de parfums, afin qu’il les présentât, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône ; (8:3)
4 et la fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l’ange, devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à sonner de la trompette. (8:6)
7 Et le premier ange sonna de la trompette ; et il y eut une grêle et du feu, mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre ; et la troisième partie des arbres fut consumée ; et toute herbe verte fut consumée. (8:7)
8 Et le second ange sonna de la trompette ; et comme une grande montagne toute en feu fut jetée dans la mer ; et la troisième partie de la mer devint du sang ; (8:8)
9 et la troisième partie des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie , mourut ; et la troisième partie des navires fut détruite. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna de la trompette ; et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau ; et elle tomba sur la troisième partie des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Et le nom de l’étoile est Absinthe ; et la troisième partie des eaux est changée en absinthe ; et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Et le quatrième ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles ; afin que la troisième partie de ces [astres] fût obscurcie, et que le jour perdît la troisième partie de sa lumière, et la nuit de même. (8:12)
13 Et je regardai, et j’entendis un ange qui volait par le milieu du ciel, en disant à grande voix : Malheur ! malheur ! malheur ! à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner de la trompette ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Lorsque l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui sont debout en présence de Dieu, et on leur donna sept trompettes. (8:2)
3 Alors un autre ange vint, et il se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or, et on lui donna beaucoup de parfums, afin qu’il présentât les prières de tous les saints sur l’autel d’or qui est devant le trône de Dieu. (8:3)
4 Et la fumée des parfums, composée des prières des saints, monta de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 L’ange prit ensuite l’encensoir, il le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre ; et il se fit des tonnerres, des voix, des éclairs et un grand tremblement de terre. (8:5)
6 Alors les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à les faire retentir. (8:6)
7 Le premier ange sonna de la trompette, et il tomba sur la terre de la grêle et du feu mêlés de sang, et la troisième partie de la terre et des arbres fut brûlée, et toute herbe verte fut consumée. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette, et il tomba sur la mer comme une grande montagne brûlante, et la troisième partie de la mer devint du sang. (8:8)
9 Et la troisième partie des créatures qui vivent dans la mer mourut, et la troisième partie des navires périt. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette, et une grande étoile, ardente comme un flambeau, tomba du ciel sur la troisième partie des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile était Absinthe, et la troisième partie des eaux devint de l’absinthe, et un grand nombre d’hommes moururent des eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, en sorte que leur troisième partie fut obscurcie, et que le jour perdit la troisième partie de sa lumière, et la nuit de même. (8:12)
13 Et je vis, et j’entendis la voix d’un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d’une voix forte : Malheur ! malheur ! malheur aux habitants de la terre ! à cause des autres voix des trois anges qui allaient sonner de la trompette. (8:13)
Apocalypse
8:1-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Lorsqu’il eut brisé le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent en la présence de Dieu, et on leur donna sept trompettes. (8:2)
3 Puis il vint un autre ange qui se tint debout sur l’autel, un encensoir d’or à la main : on lui donna une quantité de parfums, afin qu’il les mêlât aux prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône ; (8:3)
4 et la fumée des parfums, mêlée aux prières des saints, monta de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et jeta ce feu sur la terre, et il y eut des bruits, des tonnerres, des éclairs, et la terre trembla. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier sonna de la trompette, et il y eut de la grêle et du feu, mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre. Et le tiers de la terre, ainsi que le tiers des arbres, et toute l’herbe verte furent consumés. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette, et une masse semblable à une grosse montagne ardente fut jetée dans la mer. Et le tiers de la mer fut changé en sang, (8:8)
9 et le tiers des créatures marines qui ont vie, périt, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette, et une grosse étoile enflammée comme une torche, tomba du ciel sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est Absinthe. Et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et une multitude d’hommes moururent de ces eaux, parce qu’elles avaient été rendues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers de chacun d’eux fut rendu obscur et que la clarté du jour fût réduite d’un tiers, et celle de la nuit pareillement. (8:12)
13 Et je regardai, et j’entendis un aigle qui volait dans le haut des airs, disant d’une voix forte : Malheur ! Malheur ! Malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause du son des trompettes, dont les trois autres anges vont sonner ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes. (8:2)
3 Et un autre ange vint et se tint debout devant l’autel, ayant un encensoir d’or ; et beaucoup de parfums lui furent donnés, pour donner [efficace] aux prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 Et la fumée des parfums monta avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel ; et il jeta [le feu] sur la terre ; et il y eut des voix et des tonnerres et des éclairs et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent pour sonner de la trompette. (8:6)
7 Et le premier sonna de la trompette : et il y eut de la grêle et du feu, mêlés de sang, et ils furent jetés sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé ; et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Et le second ange sonna de la trompette : et comme une grande montagne toute en feu fut jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna de la trompette : et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau ; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les fontaines des eaux. (8:10)
11 Et le nom de l’étoile est Absinthe ; et le tiers des eaux devint absinthe, et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles avaient été rendues amères. (8:11)
12 Et le quatrième ange sonna de la trompette : et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces [astres] fût obscurci, et que le jour ne parût pas pour le tiers de sa [durée], et de même pour la nuit. (8:12)
13 Et je vis : et j’entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant à haute voix : Malheur, malheur, malheur, à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui vont sonner de la trompette ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Lorsqu’il eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Et un autre ange vint et se plaça devant l’autel, ayant un encensoir d’or ; et il lui fut donné beaucoup de parfums, afin qu’il les offrît, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône de Dieu. (8:3)
4 Et la fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir et le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des tonnerres, des voix, des éclairs, et un grand tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier ange sonna de la trompette ; et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre ; et la troisième partie de la terre fut brûlée, et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette ; et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer, et la troisième partie de la mer devint du sang, (8:8)
9 et la troisième partie des créatures vivantes qui sont dans la mer mourut, et la troisième partie des navires périt. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette ; et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau ; et elle tomba sur la troisième partie des fleuves, et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile était Absinthe ; et la troisième partie des eaux fut changée en absinthe et un grand nombre d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette ; et la troisième partie du soleil fut frappée, et la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fût obscurcie, et que le jour perdît la troisième partie de sa clarté, et la nuit de même. (8:12)
13 Alors je vis, et j’entendis la voix d’un aigle qui volait par le milieu du ciel, en disant d’une voix forte : Malheur ! malheur aux habitants de la terre, à cause du son des trompettes des trois autres anges qui doivent encore sonner ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit, dans le ciel, un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Et un autre ange s’avança et se tint près de l’autel et il portait un encensoir d’or ; et il lui fut donné une quantité de parfums pour les offrir avec les prières de tous les saints sur l’autel d’or, qui est en face du trône. (8:3)
4 Et la fumée des parfums s’éleva, avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir et le remplit des charbons embrasés de l’autel et les jeta sur la terre, et ils produisirent des coups de tonnerre et des voix, et des éclairs, et un grand ébranlement. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Et le premier sonna : et une grêle mêlée de feu et de sang tomba sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Et le deuxième ange sonna : et comme une grande montagne incandescente fut lancée dans la mer, et le tiers de la mer fut changé en sang ; (8:8)
9 et le tiers des créatures vivantes qui sont dans la mer mourut ; et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna : et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau, et elle tomba sur le tiers des rivières et sur les sources d’eaux. (8:10)
11 Et le nom de cette étoile est : « Absinthe », et le tiers des eaux se changea en absinthe, et beaucoup d’hommes moururent, parce que ces eaux étaient empoisonnées. (8:11)
12 Et le quatrième ange sonna : et furent frappés le tiers du soleil, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de leur lumière s’éteignît, le tiers de la lumière du jour, et de même pour la nuit. (8:12)
13 Et je regardai, et j’entendis un aigle qui volait au zénith et disait d’une voix éclatante : Malheur ! malheur ! malheur aux habitants de la terre, à cause des autres coups de trompette des trois anges qui ont encore à sonner ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Et un autre ange vint, et il se tint sur l’autel, ayant un encensoir d’or ; on lui donna beaucoup de parfums, afin qu’il les offrît, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre. Et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier sonna de la trompette. Et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre ; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette. Et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau ; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est Absinthe ; et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette. Et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers en fût obscurci, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même. (8:12)
13 Je regardai, et j’entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d’une voix forte : Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Et quand l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et on leur donna sept trompettes. (8:2)
3 Puis il vint un autre ange, et il se tint près de l’autel, un encensoir d’or à la main ; on lui donna beaucoup de parfums pour qu’il fit une offrande des prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône ; (8:3)
4 et la fumée des parfums, formés des prières des saints, monta de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Puis l’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et la terre trembla. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Et le premier sonna de la trompette, et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui tombèrent sur la terre ; et le tiers de la terre fût brûlé, et le tiers des arbres fût brûlé, et toute l’herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Et le deuxième ange sonna de la trompette, et une sorte de grande montagne tout en feu fût jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 et le tiers des créatures marines qui ont vie périt, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna de la trompette ; et il tomba du ciel une grande étoile, ardente comme une torche, et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est Absinthe ; et le tiers des eaux fût changé en absinthe, et beaucoup d’hommes moururent de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Et le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers de ces astres fût obscurci, et que le jour perdit un tiers de sa clarté et la nuit de même. (8:12)
13 Puis je vis, et j’entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d’une voix forte : “ Malheur ! Malheur ! Malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause du son des trois autres trompettes dont les trois anges vont sonner ! ˮ (8:13)
Apocalypse
8:1-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Et lorsque l’Agneau ouvrit le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel, environ une demi-heure. . . (8:1)
2 Et je vis les sept Anges qui se tiennent devant Dieu ; on leur remit sept trompettes. (8:2)
3 Un autre Ange vint alors se placer près de l’autel, muni d’une pelle en or. On lui donna beaucoup de parfums pour qu’il les offrît, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or placé devant le trône. (8:3)
4 Et, de la main de l’Ange, la fumée des parfums s’éleva devant Dieu, avec les prières des saints. (8:4)
5 Puis l’Ange saisit la pelle et l’emplit du feu de l’autel qu’il jeta sur la terre. Ce furent alors des tonnerres, des voix et des éclairs, et tout trembla. (8:5)
6 Les sept Anges aux sept trompettes s’apprêtèrent à sonner. (8:6)
7 Et le premier sonna. . . Il y eut alors de la grêle et du feu mêlés de sang qui furent jetés sur la terre : et le tiers de la terre fut consumé, et le tiers des arbres fut consumé, et toute herbe verte fut consumée. (8:7)
8 Et le deuxième Ange sonna. . . Alors une énorme masse embrasée, comme une montagne, fut projetée dans la mer, et le tiers de la mer devint du sang : (8:8)
9 il périt ainsi le tiers des créatures vivant dans la mer, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième Ange sonna. . . Alors tomba du ciel un grand astre, brûlant comme une torche. Il tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources ; (8:10)
11 l’astre se nomme « Absinthe » : le tiers des eaux se changea en absinthe, et bien des gens moururent, de ces eaux devenues amères. (8:11)
12 Et le quatrième Ange sonna. . . Alors furent frappés le tiers du soleil et le tiers de la lune et le tiers des étoiles : ils s’assombrirent d’un tiers, et le jour perdit le tiers de sa clarté, et la nuit de même. (8:12)
13 Et ma vision se poursuivit. J’entendis un aigle volant au zénith et criant d’une voix puissante : « Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause de la voix des dernières trompettes dont les trois Anges vont sonner. (8:13)
Apocalypse
8:1-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Et un autre ange vint, et il se tint sur l’autel, ayant un encensoir d’or ; on lui donna beaucoup de parfums, afin qu’il les offre, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l’ange devant Dieu. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre. Et il y eut des voix, des coups de tonnerre, des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier sonna de la trompette. Et de la grêle et du feu mêlés de sang furent jetés sur la terre ; le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer ; le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient souffle de vie périt, et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette. Et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau ; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est Absinthe ; le tiers des eaux fut changé en absinthe, et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette. Et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers en soit obscurci ; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même. (8:12)
13 Je regardai, et j’entendis un aigle qui volait au milieu du ciel, disant d’une voix forte : Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons de trompette que les trois anges vont faire retentir ! (8:13)
Apocalypse
8:1-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Et quand il a ouvert le septième sceau, il s’est fait dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et j’ai vu les sept anges qui se tiennent debout devant Dieu, et on leur a donné sept trompettes. (8:2)
3 Et un autre ange est arrivé et s’est tenu debout près de l’autel, ayant un récipient à encens en or ; et on lui a donné beaucoup d’encens pour l’offrir avec les prières de tous les saints sur l’autel d’or qui était devant le trône. (8:3)
4 Et la fumée de l’encens est montée de la main de l’ange avec les prières des saints devant Dieu. (8:4)
5 Mais aussitôt l’ange a pris le récipient à encens, il l’a rempli avec une partie du feu de l’autel et l’a jetée sur la terre. Et il y a eu des tonnerres, et des voix, et des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges avec les sept trompettes se sont préparés à en sonner. (8:6)
7 Et le premier a sonné de la trompette. Et il y a eu de la grêle et du feu mêlé de sang, et cela a été jeté sur la terre ; et le tiers de la terre a été brûlé, et le tiers des arbres a été brûlé, et toute la végétation verte a été brûlée. (8:7)
8 Et le deuxième ange a sonné de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée de feu a été jeté dans la mer. Et le tiers de la mer est devenu du sang ; (8:8)
9 et le tiers des créatures qui sont dans la mer et qui ont des âmes sont mortes, et le tiers des bateaux ont fait naufrage. (8:9)
10 Et le troisième ange a sonné de la trompette. Et une grande étoile qui brûlait comme une lampe est tombée du ciel, et elle est tombée sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eaux. (8:10)
11 Et on appelle cette étoile du nom d’Absinthe. Et le tiers des eaux s’est changé en absinthe, et beaucoup parmi les hommes sont morts de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Et le quatrième ange a sonné de la trompette. Et le tiers du soleil a été frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, afin que le tiers en soit obscurci et que le jour n’ait pas de lumière pendant le tiers de sa [durée], et la nuit de même. (8:12)
13 Et j’ai vu, et j’ai entendu un aigle qui volait au milieu du ciel dire d’une voix forte : “ Malheur, malheur, malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres sonneries de trompette des trois anges qui sont sur le point de sonner de la trompette ! ” (8:13)
Révélation
8:1-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Quand l’Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; sept trompettes leur furent données. (8:2)
3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l’autel, tenant un encensoir d’or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu’il les offre, avec les prières de tous les saints, sur l’autel d’or qui est devant le trône. (8:3)
4 La fumée des parfums monta de la main de l’ange devant Dieu avec les prières des saints. (8:4)
5 L’ange prit l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terre. (8:5)
6 Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier sonna de la trompette, et de la grêle et du feu mêlés de sang s’abattirent sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose qui ressemblait à une grande montagne embrasée [par le feu] fut précipité dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang, (8:8)
9 le tiers des créatures qui vivaient dans la mer mourut, et le tiers des bateaux fut détruit. (8:9)
10 Le troisième ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande étoile qui brûlait comme un flambeau ; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eau. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est « Absinthe ». Le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d’hommes moururent à cause de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte qu’ils s’obscurcirent d’un tiers ; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même. (8:12)
13 Je regardai et j’entendis un aigle qui volait très haut dans le ciel et qui disait d’une voix forte : « Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres sonneries de trompette, celles que les trois anges vont encore faire retentir ! » (8:13)
Apocalypse
8:1-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Quand l’Agneau a ouvert le septième sceau, il y a eu dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et j’ai vu les sept anges qui se tiennent debout devant Dieu, et on leur a donné sept trompettes. (8:2)
3 Un autre ange, tenant un récipient à encens en or, est arrivé et s’est tenu debout près de l’autel ; et on lui a donné beaucoup d’encens pour qu’il l’offre sur l’autel d’or situé devant le trône pendant que montaient les prières de tous les saints. (8:3)
4 La fumée de l’encens brûlé par l’ange est montée devant Dieu avec les prières des saints. (8:4)
5 Et soudain l’ange a pris le récipient à encens, l’a rempli avec des braises prises sur l’autel et les a jetées sur la terre. Et il y a eu des tonnerres, et des voix, et des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se sont préparés à en sonner. (8:6)
7 Le premier a sonné de la trompette. Et il y a eu de la grêle et du feu mêlé de sang, et tout cela a été jeté sur la terre ; et le tiers de la terre a été brûlé, et le tiers des arbres ont été brûlés, et toute la végétation verte a été brûlée. (8:7)
8 Le deuxième ange a sonné de la trompette. Et une sorte de grande montagne en feu a été jetée dans la mer. Et le tiers de la mer est devenu du sang ; (8:8)
9 et le tiers des animaux qui étaient dans la mer sont morts, et le tiers des bateaux ont fait naufrage. (8:9)
10 Le troisième ange a sonné de la trompette. Et une grande étoile qui brûlait comme une lampe est tombée du ciel, et elle est tombée sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eaux. (8:10)
11 Le nom de cette étoile est Absinthe. Et le tiers des eaux se sont changées en absinthe, et beaucoup de gens sont morts à cause de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Le quatrième ange a sonné de la trompette. Et le tiers du soleil a été frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, pour que le tiers en soit obscurci et qu’il n’y ait pas de lumière pendant un tiers du jour, et la nuit de même. (8:12)
13 Et j’ai vu, et j’ai entendu un aigle qui volait au milieu du ciel dire d’une voix forte : « Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sonneries de trompette que les trois autres anges sont sur le point de faire retentir ! » (8:13)
Révélation
8:1-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et lorsqu’il eut ouvert le septième sceau, le silence dans le ciel fut d’environ une demi-heure. (8:1)
2 Et je vis les sept anges qui se tenaient devant Dieu ; et auxquels furent données sept trompettes. (8:2)
3 Et un autre ange vint et se tint devant l’autel, ayant un encensoir d’or ; et on lui donna beaucoup d’encens afin qu’il l’offre avec les prières de tous les saints sur l’autel d’or lequel était devant le trône. (8:3)
4 Et la fumée de l’encens, qui venait avec les prières des saints, monta devant Dieu, de la main de l’ange,. (8:4)
5 Et l’ange prit l’encensoir, et le remplit du feu de l’autel, et le jeta sur la terre : et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre. (8:5)
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. (8:6)
7 Le premier ange sonna, et là s’ensuivirent grêle et feu mêlés avec du sang, et ils furent jetés sur la terre : et le tiers des arbres fut brûlé, et toute l’herbe verte fut brûlée. (8:7)
8 Et le second ange sonna, et ce qui semblait être une grande montagne embrasée par le feu fut jetée dans la mer : et le tiers de la mer devint du sang ; (8:8)
9 Et le tiers des créatures qui étaient dans la mer, et qui étaient vivantes, moururent ; et le tiers des navires fut détruit. (8:9)
10 Et le troisième ange sonna, et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme si c’était une lampe, et elle tomba sur le tiers des rivières, et sur les sources des eaux ; (8:10)
11 Et le nom de l’étoile est appelé Armoise : et le tiers des eaux devint armoise ; et beaucoup d’hommes moururent par les eaux, parce qu’elles étaient devenues amères. (8:11)
12 Et le quatrième ange sonna, et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles ; si bien que le tiers d’entre eux fut obscurci, et le jour ne brilla pas pendant un tiers de sa durée, et la nuit de même. (8:12)
13 Et je regardai, et j’entendis un ange volant à travers le milieu du ciel, disant d’une voix retentissante : Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre à cause des autres voix de la trompette des trois anges qui doivent encore sonner ! (8:13)
Révélation
8:1-13