Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Après cela, je regardai, et voici une grande multitude [de gens], que personne ne pouvait compter, de toutes nations, Tribus, peuples et Langues, lesquels se tenaient devant le trône, et en la présence de l’agneau, vêtus de longues robes blanches, et ayant des palmes en leurs mains ; (7:9) Apocalypse
7:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands ; (7:9) Revelation
7:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Ensuite je regardai et je vis une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue ; ils se tenaient devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et ils avaient des palmes à la main ; (7:9) Apocalypse
7:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Je vis ensuite une grande multitude que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et ayant des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
9 Après cela je vis une foule nombreuse, et personne ne pouvait la compter, tirée de chaque nation, et des tribus, des peuples, et des langues ; ils se tenaient debout sur le trône et devant l’agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains ; et ils s’écrient d’une voix forte : (7:9) Apocalypse
7:9-9
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Après ces choses, je regardai, et voici un grande foule que personne ne pouvait compter, de toute nation et tribus, et peuples et langues, qui se tenaient devant le trône et devant l’agneau, revêtus de longues robes blanches ; et des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Après cela je vis une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toutes les nations, de toutes les tribus, de tous les peuples et de toutes les langues. Ils étaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et tenant des palmes à la main. (7:9) Apocalypse
7:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Ensuite je vis une foule immense, que personne n’aurait pu compter, composée de gens de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue, qui étaient debout devant le trône et devant l’agneau : ils étaient vêtus de robes blanches, et tenaient des palmes dans leurs mains, (7:9) Apocalypse
7:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Après ces choses, je vis : et voici, une grande foule que personne ne pouvait dénombrer, de toute nation et tribus et peuples et langues, se tenant devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de longues robes blanches et [ayant] des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Après cela, je vis une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue ; ils se tenaient devant le trône et en face de l’Agneau, vêtus de robes blanches, et ils avaient des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
9 Après cela je regardai et voici une foule immense que personne ne pouvait compter, de toute race, de toute tribu, de tout peuple, de toute langue, se tenant devant le trône et devant l’agneau, vêtus de robes blanches, portant des palmes à la main, (7:9) Apocalypse
7:9-9
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l’agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Après cela, je vis une foule immense que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue. Ils étaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches et tenant des palmes à la main. (7:9) Apocalypse
7:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Après quoi, voici qu’apparut à mes yeux une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer, de toute nation, race, peuple et langue ; debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, des palmes à la main, (7:9) Apocalypse
7:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l’Agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. (7:9) Apocalypse
7:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Après ces choses j’ai vu, et regardez ! une grande foule que personne ne pouvait compter, de toutes nations et tribus et peuples et langues, se tenant debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de longues robes blanches ; et il y avait des palmes dans leurs mains. (7:9) Révélation
7:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Après cela, je regardai et je vis une foule immense que personne ne pouvait compter. C’étaient des hommes de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l’Agneau, habillés de robes blanches, des feuilles de palmiers à la main, (7:9) Apocalypse
7:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Après cela, j’ai vu, et regardez ! une grande foule que personne ne pouvait compter, des gens de toutes nations et tribus et peuples et langues. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de longues robes blanches ; et ils avaient des feuilles de palmiers à la main. (7:9) Révélation
7:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Après cela je regardai, et, voici, une grande multitude, qu’aucun homme ne pouvait compter, de toutes nations, et parentés, et peuples, et langues, se tenait devant le trône, et devant l’Agneau, vêtus de robes blanches, et avec des palmes dans leurs mains ; (7:9) Révélation
7:9-9