Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Et il leur fut donné à chacun des robes blanches, et il leur fut dit qu’ils se reposassent encore un peu de temps, jusqu’à ce que le nombre de leurs compagnons de service, et de leurs frères qui doivent être mis à mort comme eux, soit complet. (6:11) Apocalypse
6:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And white robes were given unto every one of them ; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. (6:11) Revelation
6:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Alors on leur donna à chacun des robes blanches, et on leur dit de demeurer encore un peu de temps en repos, jusqu’à ce que le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères, qui devaient être mis à mort comme eux, fût accompli. (6:11) Apocalypse
6:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Alors on leur donna à chacun une robe blanche ; et il leur fut dit qu’ils attendissent en repos encore un peu de temps, jusqu’à ce que fût rempli le nombre de ceux qui étant leurs frères et serviteurs de Dieu comme eux, devaient aussi bien qu’eux souffrir la mort. (6:11) Apocalypse
6:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
11 Et il leur fut donné à chacun une robe blanche, et il leur fut dit de demeurer en repos encore pour un peu de temps, jusques à ce que fussent au complet et leurs compagnons de service et leurs frères, qui vont être mis à mort comme eux-mêmes l’ont été. (6:11) Apocalypse
6:11-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et de longues robes blanches leur furent données à chacun ; et il leur fut dit qu’ils se tinssent en repos encore un peu de temps, jusqu’à ce que, et leurs compagnons d’esclavage, et leurs frères qui allaient être mis à mort comme eux, fussent au complet. (6:11) Apocalypse
6:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Et on leur donna à chacun une robe blanche, et il leur fut dit qu’ils se reposassent encore un peu de temps, jusqu’à ce que fût accompli le nombre de ceux qui servaient Dieu comme eux, ainsi que le nombre de leurs frères qui devaient souffrir la mort aussi bien qu’eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Alors on leur donna à chacun une robe blanche, et on leur dit de demeurer en repos encore un peu de temps, jusqu’à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères, qui devaient être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et il leur fut donné à chacun une longue robe blanche ; et il leur fut dit qu’ils se reposassent encore un peu de temps, jusqu’à ce que, et leurs compagnons d’esclavage et leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux, fussent au complet. (6:11) Apocalypse
6:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Et il leur fut donné à chacun une robe blanche, et il leur fut dit de demeurer encore un peu de temps en repos, jusqu’à ce que fût complété le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
11 Et il leur fut donné à chacun une robe blanche, et il leur fut dit de patienter encore un peu, jusqu’à ce que leurs compagnons de service et leurs frères qui devaient être tués comme eux, fussent venus compléter leur nombre. (6:11) Apocalypse
6:11-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Une robe blanche fut donnée à chacun d’eux ; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu’à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Alors on leur donna à chacun une robe blanche, et on leur dit de se tenir en repos encore un peu de temps, jusqu’à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Alors on leur donna à chacun une robe blanche en leur disant de patienter encore un peu, le temps que fussent au complet leurs compagnons de service et leurs frères qui doivent être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Une robe blanche fut donnée à chacun d’eux ; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu’à ce que soit complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux. (6:11) Apocalypse
6:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Et on leur a donné à chacun une longue robe blanche ; et on leur a dit de se reposer encore un peu de temps, jusqu’à ce qu’il soit rempli aussi, le nombre de leurs coesclaves et de leurs frères qui étaient sur le point d’être tués comme eux-​mêmes [avaient été tués]. (6:11) Révélation
6:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Une robe blanche fut donnée à chacun d’eux et ils reçurent l’ordre de rester en repos un petit moment encore, jusqu’à ce que le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères et sœurs qui devaient être mis à mort comme eux soit au complet. (6:11) Apocalypse
6:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Et on a donné à chacun une longue robe blanche, et on leur a dit de se reposer encore un peu, jusqu’à ce que soit complet le nombre de leurs coesclaves et de leurs frères qui étaient sur le point d’être tués eux aussi. (6:11) Révélation
6:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et des robes blanches furent données à chacune d’elles ; et on leur dit, qu’elles devaient encore se reposer pour un petit moment, jusqu’à ce que leurs compagnons de service aussi et leurs frères, qui devaient être tués comme elles le furent, soient au complet. (6:11) Révélation
6:11-11