Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et tu nous as faits Rois et Sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And hast made us unto our God kings and priests : and we shall reign on the earth. (5:10) Revelation
5:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous régnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 Et tu en as fait un royaume et des prêtres, Et ils règnent sur la terre. » (5:10) Apocalypse
5:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 et que tu nous a faits, pour notre Dieu, rois et sacrificateurs ; et nous régnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous régnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 et tu les as faits rois et sacrificateurs, et ils vont régner sur la terre. » (5:10) Apocalypse
5:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 et tu les as faits rois et sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 et vous nous avez faits rois et prêtres pour notre Dieu, et nous règnerons sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Et je regardai, et j’entendis comme la voix d’une foule d’anges réunis autour du trône et des animaux et des vieillards, (5:10) Apocalypse
5:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 tu as fait d’eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 et vous les avez faits rois et prêtres, et ils régneront sur la terre. ˮ (5:10) Apocalypse
5:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 tu as fait d’eux pour notre Dieu une Royauté de Prêtres régnant sur la terre. » (5:10) Apocalypse
5:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 tu as fait d’eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. (5:10) Apocalypse
5:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 et tu as fait d’eux un royaume et des prêtres pour notre Dieu, et ils doivent régner sur la terre. ” (5:10) Révélation
5:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Tu as fait d’eux des rois et des prêtres pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre. » (5:10) Apocalypse
5:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 et tu as fait d’eux un royaume et des prêtres pour notre Dieu, et ils doivent être rois et gouverner la terre. » (5:10) Révélation
5:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et nous as faits rois et prêtres à notre Dieu : et nous régnerons sur la terre. (5:10) Révélation
5:10-10