Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et le premier animal [était] semblable à un lion ; le second animal, [était] semblable à un veau ; le troisième animal avait la face comme un homme ; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. (4:7) Revelation
4:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Le premier animal ressemblait à un lion, le second ressemblait à un veau, le troisième avait le visage comme celui d’un homme ; et le quatrième ressemblait à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Le premier animal ressemblait à un lion, le second était semblable à un veau, le troisième avait le visage comme celui d’un homme, et le quatrième était semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 Et le premier animal est semblable à un lion, et le second animal est semblable à un veau, et le troisième animal a le visage comme d’un homme, et le quatrième animal est semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 et le premier être vivant, semblable à un lion ; et le second être vivant, semblable à un veau ; et le troisième être vivant, ayant la face comme un homme ; et le quatrième être vivant, semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Le premier animal était semblable à un lion, le second était semblable à un veau, le troisième avait un visage comme celui d’un homme, et le quatrième était semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 le premier animal ressemble à un lion, le second ressemble à un jeune taureau, le troisième a la face comme celle d’un homme, et le quatrième animal ressemble à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et le premier animal est semblable à un lion ; et le second animal, semblable à un veau ; et le troisième animal a la face comme d’un homme ; et le quatrième animal est semblable à un aigle volant. (4:7) Apocalypse
4:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Le premier animal était semblable à un lion, et le second animal était semblable à un veau, et le troisième animal avait le visage comme un homme, et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Et le premier animal a la forme d’un lion, et le deuxième animal, la forme d’un veau, et le troisième animal a comme un visage humain, et le quatrième animal a la forme d’un aigle aux ailes ouvertes. (4:7) Apocalypse
4:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d’un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Le premier animal ressemble à un lion, le second à un jeune taureau, le troisième a comme la face d’un homme, et le quatrième ressemble à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Le premier Vivant est comme un lion ; le deuxième Vivant est comme un jeune taureau ; le troisième Vivant a comme un visage d’homme ; le quatrième Vivant est comme un aigle en plein vol. (4:7) Apocalypse
4:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d’un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole. (4:7) Apocalypse
4:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et la première créature vivante est semblable à un lion, et la deuxième créature vivante est semblable à un jeune taureau, et la troisième créature vivante a une face pareille à celle d’un homme, et la quatrième créature vivante est semblable à un aigle en train de voler. (4:7) Révélation
4:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Le premier être vivant ressemble à un lion, le deuxième à un taureau, le troisième a le visage d’un homme et le quatrième ressemble à un aigle en plein vol. (4:7) Apocalypse
4:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 La première créature vivante était semblable à un lion, la deuxième créature vivante était semblable à un jeune taureau, la troisième créature vivante avait un visage comme celui d’un homme, et la quatrième créature vivante était semblable à un aigle en vol. (4:7) Révélation
4:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et la première bête était semblable à un lion, et la seconde bête semblable à un veau, et la troisième bête avait un visage pareil à celui d’un homme, et la quatrième bête était semblable à un aigle volant. (4:7) Révélation
4:7-7