| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres, c’est que tu n’es ni froid, ni bouillant ; ô si tu étais ou froid, ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot : I would thou wert cold or hot. (3:15) | Revelation 3:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni bouillant. Plût à Dieu que tu fusses froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Je connais vos oeuvres ; et je sais que vous n’êtes ni froid ni chaud. Que n’êtes-vous ou froid ou chaud ? (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres ; je sais que tu n’es ni froid, ni bouillant. (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni bouillant. Il serait bon que tu fusses froid ou bouillant. (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Je connais vos œuvres ; vous n’êtes ni froid ni chaud. Plût à Dieu que vous fussiez froid ou chaud ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 « Je connais tes œuvres : tu n’es ni froid ni bouillant. Plût à Dieu que tu fusses froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres, — que tu n’es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu fusses ou froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres, je sais que tu n’est ni froid ni chaud. Ah ! que n’es-tu froid ou chaud ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 Je sais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni chaud. Que je te voudrais ou froid ou chaud ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Je connais tes œuvres : tu n’es ni froid ni chaud. Plût à Dieu que tu fusses froid ou chaud ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Je connais ta conduite : tu n’es ni froid ni chaud - que n’es-tu l’un ou l’autre ! - (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 ‘ Je connais tes actions [et je sais] que tu n’es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu sois froid ou bouillant. (3:15) | Révélation 3:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Si seulement tu étais froid ou bouillant ! (3:15) | Apocalypse 3:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 “Je connais tes actions et je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Si seulement tu étais froid ou bouillant ! (3:15) | Révélation 3:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Je connais tes œuvres, que tu n’es ni froid ni chaud : J’aurais voulu que tu sois froid ou chaud. (3:15) | Révélation 3:15-15 |