Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres, c’est que tu n’es ni froid, ni bouillant ; ô si tu étais ou froid, ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot : I would thou wert cold or hot. (3:15) Revelation
3:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni bouillant. Plût à Dieu que tu fusses froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Je connais vos oeuvres ; et je sais que vous n’êtes ni froid ni chaud. Que n’êtes-vous ou froid ou chaud ? (3:15) Apocalypse
3:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres ; je sais que tu n’es ni froid, ni bouillant. (3:15) Apocalypse
3:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni bouillant. Il serait bon que tu fusses froid ou bouillant. (3:15) Apocalypse
3:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Je connais vos œuvres ; vous n’êtes ni froid ni chaud. Plût à Dieu que vous fussiez froid ou chaud ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 « Je connais tes œuvres : tu n’es ni froid ni bouillant. Plût à Dieu que tu fusses froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres, — que tu n’es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu fusses ou froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres, je sais que tu n’est ni froid ni chaud. Ah ! que n’es-tu froid ou chaud ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Je sais tes œuvres ; tu n’es ni froid, ni chaud. Que je te voudrais ou froid ou chaud ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Je connais tes œuvres : tu n’es ni froid ni chaud. Plût à Dieu que tu fusses froid ou chaud ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Je connais ta conduite : tu n’es ni froid ni chaud - que n’es-tu l’un ou l’autre ! - (3:15) Apocalypse
3:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 ‘ Je connais tes actions [et je sais] que tu n’es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu sois froid ou bouillant. (3:15) Révélation
3:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Je connais tes œuvres. Je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Si seulement tu étais froid ou bouillant ! (3:15) Apocalypse
3:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 “Je connais tes actions et je sais que tu n’es ni froid ni bouillant. Si seulement tu étais froid ou bouillant ! (3:15) Révélation
3:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Je connais tes œuvres, que tu n’es ni froid ni chaud : J’aurais voulu que tu sois froid ou chaud. (3:15) Révélation
3:15-15