| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de ma patience, je te garderai aussi de l’heure de la tentation qui doit arriver dans tout le monde, pour éprouver ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. (3:10) | Revelation 3:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de ma patience, je te garderai aussi de l’heure de la tentation qui doit venir sur tout le monde, pour éprouver les habitans de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Parce que vous avez gardé la patience ordonnée par ma parole, je vous garderai aussi de l’heure de la tentation qui viendra sur tout l’univers, pour éprouver ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 et que tu as observé la leçon de constance que je t’ai donnée ; et moi de mon côté je te préserverai de l’heure de la tentation, qui va venir sur l’univers entier afin de mettre à l’épreuve les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de mon attente patiente , moi aussi, je te garderai de l’heure de la tentation qui doit venir sur toute la terre pour tenter ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Parce que vous avez gardé la patience ordonnée par ma parole, moi aussi je vous garderai de l’heure de la tentation qui doit venir dans tout l’univers éprouver ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé ma parole avec constance, moi aussi je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va venir sur le monde entier pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va venir sur la terre habitée tout entière, pour éprouver ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l’heure de la tentation, qui va venir sur l’univers entier, pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé ma parole d’attente, moi aussi je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l’heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Parce que tu as gardé ma parole sur la patience, moi aussi je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Puisque tu as gardé ma consigne de constance, à mon tour je te garderai de l’heure de l’épreuve qui va fondre sur le monde entier pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l’heure de la tentation qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Parce que tu as gardé la parole concernant mon endurance, je te garderai aussi de l’heure de l’épreuve, qui doit venir sur la terre habitée tout entière, pour mettre à l’épreuve ceux qui habitent sur la terre. (3:10) | Révélation 3:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Parce que tu as gardé mon ordre de persévérer, je te garderai aussi à l’heure de la tentation qui va venir sur le monde entier pour mettre à l’épreuve les habitants de la terre. (3:10) | Apocalypse 3:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Parce que tu as gardé la parole concernant mon endurance, je te garderai aussi pendant l’heure de l’épreuve, qui doit venir sur la terre habitée tout entière pour mettre à l’épreuve les habitants de la terre. (3:10) | Révélation 3:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Parce que tu as gardé la parole de ma patience, je te garderai aussi de l’heure de la tentation, laquelle viendra sur tout le monde, pour éprouver ceux qui demeurent sur la terre. (3:10) | Révélation 3:10-10 |