Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : voici, je fais toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris, car ces paroles sont véritables et certaines. (21:5) Apocalypse
21:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write : for these words are true and faithful. (21:5) Revelation
21:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : Voici, je vais faire toutes choses nouvelles. Puis il me dit : Ecris-le, car ces paroles sont véritables et certaines. (21:5) Apocalypse
21:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Alors celui qui était assis sur le trône, dit : Je vais faire toutes choses nouvelles. Il me dit aussi : Écrivez, que ces paroles sont très-certaines et très-véritables. (21:5) Apocalypse
21:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 Et Celui qui est assis sur le trône dit : « Eh bien, voici, Je renouvelle toutes choses. » Et il dit : Écris, car ces paroles sont dignes de foi et véritables. » (21:5) Apocalypse
21:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : Voilà que je fais toutes choses nouvelles ! Et il me dit : Ecris, parce que ces paroles sont véritables et certaines. (21:5) Apocalypse
21:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et Celui qui était assis sur le trône, dit : Voilà que je fais toutes choses nouvelles. Et il me dit : Écris ; car ces paroles sont très-certaines et très-véritables. (21:5) Apocalypse
21:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : « Voici, je vais faire toutes choses nouvelles. » Et il ajouta : « Ecris, car cette parole est sûre et véritable. » (21:5) Apocalypse
21:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il [me] dit : Écris, car ces paroles sont certaines et véritables. (21:5) Apocalypse
21:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Alors celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je vais faire toutes choses nouvelles. Et il me dit : Ecris, car ces paroles sont très sûres et vraies. (21:5) Apocalypse
21:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et Celui qui était assis sur le trône dit : « Voilà que je renouvelle toutes choses. » Et il dit : « Écris, car ces paroles sont sûres et vraies » ; (21:5) Apocalypse
21:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Et celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit : Écris ; car ces paroles sont certaines et véritables. (21:5) Apocalypse
21:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Et Celui qui était assis sur le trône, dit : “ Voici que je fais toutes choses nouvelles. ˮ Et il ajouta : “ Écris, car ces paroles sont sûres et véritables. ˮ (21:5) Apocalypse
21:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Alors, Celui qui siège sur le trône déclara : « Voici, je fais l’univers nouveau. » Puis il ajouta : « Ecris : Ces paroles sont certaines et vraies. » (21:5) Apocalypse
21:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Et celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit : Ecris ; car ces paroles sont certaines et véritables. (21:5) Apocalypse
21:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Et Celui qui était assis sur le trône a dit : “ Voyez ! Je suis en train de faire toutes choses nouvelles. ” Et il dit : “ Écris, parce que ces paroles sont fidèles et vraies. ” (21:5) Révélation
21:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Celui qui était assis sur le trône dit : « Voici que je fais toutes choses nouvelles. » Il ajouta : « Ecris cela, car ces paroles sont dignes de confiance et vraies. » (21:5) Apocalypse
21:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et Celui qui est assis sur le trône a dit : « Voyez ! Je suis en train de faire toutes choses nouvelles. » Il a ajouté : « Écris, car ces paroles sont dignes de foi et vraies. » (21:5) Révélation
21:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et celui qui était assis sur le trône, dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il me dit : Écris : car ces paroles sont vraies et fidèles. (21:5) Révélation
21:5-5