| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et le Diable qui les séduisait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où est la bête et le faux-prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. (20:10) | Revelation 20:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et le Diable, qui les séduisait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète ; et ils seront tourmentés pour et nuit aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 et le faux prophète seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 et le diable qui les égare fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont aussi la bête et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 et le Diable, qui les égarait, fut jeté dans le lac de feu et de soufre, où [sont] la bête et le faux-prophète ; et ils seront tourmentés, jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Et le faux prophète seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Le diable, qui les égarait, sera jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont plongés la bête et le faux-prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et le diable qui les avait égarés fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont et la bête et le faux prophète ; et ils seront tourmentés, jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 et le faux prophète seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 et le Diable qui les séduisait fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont aussi la bête et le faux prophète, et ils y seront tourmentés nuit et jour aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Alors, le diable, leur séducteur, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, y rejoignant la Bête et le faux prophète, et leur supplice durera jour et nuit, pour les siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et le Diable qui les égarait a été jeté dans le lac de feu et de soufre, où [se trouvaient déjà] et la bête sauvage et le faux prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit à tout jamais. (20:10) | Révélation 20:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Le diable, qui les égarait, fut jeté dans l’étang de feu et de soufre où sont la bête et le prétendu prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles. (20:10) | Apocalypse 20:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Et le Diable, qui les égarait, a été jeté dans le lac de feu et de soufre, où se trouvaient déjà la bête sauvage et le faux prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit à tout jamais. (20:10) | Révélation 20:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et le diable qui les avait trompés fut jeté dans le lac de feu et de soufre, où la bête et le faux prophète sont, et ils seront tourmentés jour et nuit pour toujours et à jamais. (20:10) | Révélation 20:10-10 |