Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et la lumière de la chandelle ne luira plus en toi ; et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus ouïe en toi ; parce que tes marchands étaient des Princes en la terre ; et parce que par tes empoisonnements toutes les nations ont été séduites. (18:23) Apocalypse
18:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And the light of a candle shall shine no more at all in thee ; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee : for thy merchants were the great men of the earth ; for by thy sorceries were all nations deceived. (18:23) Revelation
18:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 La lumière des lampes n’y éclairera plus, et on n’y entendra plus la voix de l’époux et de l’épouse ; parce que tes marchands étaient les grands de la terre ; que toutes les nations ont été séduites par tes empoisonnements ; (18:23) Apocalypse
18:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 La lumière des lampes ne luira plus chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne s’y entendra plus : car tes marchands étaient les princes de la terre, et toutes les nations ont été séduites par tes enchantements. (18:23) Apocalypse
18:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
23 et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera certainement plus ouïe chez toi. C’est que les grands de la terre étaient tes marchands, c’est que toutes les nations ont été égarées par tes sortilèges. (18:23) Apocalypse
18:23-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 et la lumière de la lampe ne luira plus chez toi ; et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue, parce que tes marchands étaient les grands de la terre ; parce que, par tes sorcelleries , toutes les nations ont été égarées. (18:23) Apocalypse
18:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et la lumière des lampes ne luira plus en toi, et la voix de l’époux et de l’épouse n’y sera plus entendue, parce que tes marchands étaient des princes de la terre, et que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, (18:23) Apocalypse
18:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 on n’y verra plus briller la lumière de la lampe ; on n’y entendra plus la voix de l’époux et de l’épouse, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été égarées par tes enchantements, (18:23) Apocalypse
18:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et la lumière de la lampe ne luira plus en toi ; et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus ouïe en toi ; car tes marchands étaient les grands de la terre ; car, par ta magie, toutes les nations ont été égarées. (18:23) Apocalypse
18:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 et la lumière de la lampe ne brillera plus jamais chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus jamais entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les princes de la terre, et que par tes enchantements toutes les nations ont été séduites. (18:23) Apocalypse
18:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
23 le bruit de la meule ne s’y fera point entendre ; la lumière de la lampe n’y brillera plus jamais ; et la voix du fiancé et celle de la fiancée ne s’y feront plus entendre ; car tes marchands étaient les grands de la terre, et ce sont tes enchantements qui ont égaré toutes les nations, (18:23) Apocalypse
18:23-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, (18:23) Apocalypse
18:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 on n’y verra plus briller la lumière de la lampe ; on n’y entendra plus la voix de l’époux et de l’épouse : parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été égarées par tes enchantements. (18:23) Apocalypse
18:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 la lumière de la lampe chez toi ne brillera jamais plus ; la voix du jeune époux et de l’épousée chez toi ne s’entendra jamais plus. Car tes marchands étaient les princes de la terre, et tes sortilèges ont fourvoyé tous les peuples ; (18:23) Apocalypse
18:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus entendue chez toi ; car tes marchands étaient les grands de la terre, toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, (18:23) Apocalypse
18:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 et la lumière de la lampe jamais plus ne brillera chez toi, et la voix de l’époux et de l’épouse jamais plus ne s’entendra chez toi ; parce que tes marchands itinérants étaient les hommes de haut rang de la terre, car par tes pratiques spirites toutes les nations ont été égarées. (18:23) Révélation
18:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 La lumière de la lampe ne brillera plus chez toi et l’on n’y entendra plus la voix des jeunes mariés. Cela arrivera parce que tes marchands étaient les grands de la terre et que toutes les nations ont été égarées par ta sorcellerie, (18:23) Apocalypse
18:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 La lumière de la lampe ne brillera plus jamais chez toi, et on n’entendra plus jamais chez toi la voix d’un marié ou d’une mariée. Car tes marchands étaient les hommes influents de la terre, et par tes pratiques spirites tu as égaré toutes les nations. (18:23) Révélation
18:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et la lumière d’une bougie ne brillera plus du tout en toi ; et la voix de l’époux et de l’épouse ne sera plus du tout entendue en toi : car tes marchands étaient les grands hommes de la terre ; car par tes sorcelleries toutes les nations furent trompées. (18:23) Révélation
18:23-23