Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Alors l’un des sept Anges qui avaient les sept fioles, vint, et il me parla, et me dit : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur plusieurs eaux ; (17:1)
2 Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre. (17:2)
3 Ainsi il me transporta en esprit dans un désert ; et je vis une femme montée sur une bête de couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphème, et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither ; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters : (17:1)
2 With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. (17:2)
3 So he carried me away in the spirit into the wilderness : and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. (17:3)
Revelation
17:1-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Alors l’un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint me parler, et me dit : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur les grandes eaux ; (17:1)
2 Avec laquelle les rois de la terre se sont prostitués, et les habitans de la terre ont été enivrés du vin de son impudicité. (17:2)
3 Et il me transporta en esprit dans un désert ; et je vis une femme assise sur une bête de couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphème et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 ALORS un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint me parler, et me dit : Venez, et je vous montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur les grandes eaux ; (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre se sont corrompus, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre. (17:2)
3 Il me transporta donc en esprit dans le désert ; et je vis une femme assise sur une bête de couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphème, qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Et un des sept anges qui tiennent les sept coupes sortit, et il s’adressa à moi en disant : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande impudique, qui est assise sur de nombreuses eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois la terre se sont livrés à l’impudicité ; et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de son impudicité. » Et il me transporta dans un désert en esprit. (17:2)
3 Et je vis une femme assise sur une bête écarlate pleine des noms de blasphème, et ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et l’un des sept anges qui avaient les sept fioles vint et me parla, disant : Viens ; je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication ; et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa fornication. (17:2)
3 Et il m’emporta dans un désert, en esprit ; et je vis une femme assise sur une bête couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphèmes, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Alors vint un des sept anges qui portaient les sept coupes, et il me parla, disant : Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur les grandes eaux, (17:1)
2 Avec laquelle les rois de la terre se sont corrompus, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de la prostitution. (17:2)
3 Et il me transporta en esprit dans le désert ; et je vis une femme assise sur une bête de couleur d’écarlate, pleine de noms de blasphème, laquelle avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 L’un des sept anges qui tenaient les sept coupes, vint, et me dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son libertinage. » (17:2)
3 Et il m’emmena en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, couverte de noms de blasphème, et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et l’un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, disant : Viens ici ; je te montrerai la sentence de la grande prostituée qui est assise sur plusieurs eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication ; et ceux qui habitent sur la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. (17:2)
3 Et il m’emporta en esprit dans un désert : et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Alors un des sept anges qui avaient les sept coupes vint et me parla, en disant : Viens, et je te montrerai la condamnation de la grande prostituée, qui est assise sur de vastes eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et les habitants de la terre ont été enivrés de vin de sa prostitution. (17:2)
3 Et il me transporta en esprit dans le désert. Et je vis une femme assise sur une bête de couleur écarlate, couverte de noms de blasphèmes, qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Et l’un des sept anges qui tenaient les sept coupes s’approcha de moi et me dit : « Viens ; je vais te montrer le jugement de la grande prostituée, qui est assise sur de grandes eaux, (17:1)
2 avec laquelle ont forniqué les rois de la terre, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de sa fornication. » (17:2)
3 Et il m’emmena en esprit dans un désert, et je vis une femme assise sur une bête écarlate, couverte de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m’adressa la parole, en disant : Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux. (17:1)
2 C’est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l’impudicité, et c’est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés. (17:2)
3 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Puis l’un des sept anges qui portaient les sept coupes vint me parler en ces termes : “ Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité. ˮ (17:2)
3 Et il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, et ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Alors l’un des sept Anges aux sept coupes s’en vint me dire : « Viens, que je te montre le jugement de la Prostituée fameuse, assise au bord des grandes eaux ; (17:1)
2 c’est avec elle qu’ont forniqué les rois de la terre, et les habitants de la terre se sont saoulés du vin de sa prostitution. » (17:2)
3 Il me transporta au désert, en esprit. Et je vis une femme, assise sur une Bête écarlate couverte de titres blasphématoires et portant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m’adressa la parole, en disant : Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux. (17:1)
2 C’est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à la débauche, et c’est du vin de sa débauche que les habitants de la terre se sont enivrés. (17:2)
3 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Et l’un des sept anges qui avaient les sept bols est venu et a parlé avec moi, disant : “ Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les eaux nombreuses, (17:1)
2 avec laquelle les rois de la terre ont commis la fornication, tandis que ceux qui habitent la terre se sont enivrés du vin de sa fornication. ” (17:2)
3 Et il m’a transporté, dans [la puissance de l’]esprit, dans un désert. Et j’ai aperçu une femme assise sur une bête sauvage de couleur écarlate qui était pleine de noms blasphématoires et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Révélation
17:1-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint me parler et dit : « Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux. (17:1)
2 C’est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l’immoralité, et c’est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrés. » (17:2)
3 Alors il me transporta en esprit dans un désert et je vis une femme assise sur une bête écarlate, couverte de noms blasphématoires et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Apocalypse
17:1-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 L’un des sept anges qui avaient les sept bols est venu me dire : « Viens, je te montrerai le jugement qui sera exécuté sur la grande prostituée qui est assise sur de nombreux cours d’eau. (17:1)
2 C’est avec elle que les rois de la terre ont commis des actes sexuels immoraux, et c’est du vin de sa conduite sexuelle immorale que les habitants de la terre se sont enivrés. » (17:2)
3 Et dans la puissance de l’esprit, il m’a transporté jusque dans un désert. Et j’ai vu une femme assise sur une bête sauvage de couleur écarlate qui était pleine de noms blasphématoires et qui avait sept têtes et dix cornes. (17:3)
Révélation
17:1-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et là vint l’un des sept anges qui avait les sept fioles, et me parla, me disant : Viens ici ; je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur de nombreuses eaux : (17:1)
2 Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. (17:2)
3 Ainsi il m’emporta en l’esprit dans le désert : et je vis une femme assise sur une bête de couleur écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. (17:3)
Révélation
17:1-3