Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la Cité ; et de la cuve il sortit du sang [qui allait] jusqu’aux freins des chevaux dans [l’étendue] de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs. (14:20) Revelation
14:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et il sortit de la cuve du sang qui allait jusqu’aux freins des chevaux dans l’étendue de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville, et le sang sortit de la cuve en telle abondance, que les chevaux en avaient jusqu’aux mors dans l’étendue de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 Et le pressoir fut foulé hors de la ville, et il sortit du sang du pressoir jusques aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cent stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et il sortit du sang de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville, et le sang sorti de la cuve monta jusqu’aux freins des chevaux dans l’espace de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 on foula la cuve hors de la ville, et il en sortit du sang jusqu’à la hauteur des mors des chevaux sur un espace de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et de la cuve il sortit du sang jusqu’aux mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville, et le sang sortit de la cuve jusqu’à la hauteur des mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée aux pieds hors de la ville, et le sang qui sortit de la cuve monta jusqu’à la hauteur des freins des chevaux, sur un espace de seize cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 La cuve fut foulée hors de la ville, et il en sortit du sang jusqu’à la hauteur du mors des chevaux, sur un espace de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Puis on la foula hors de la ville, et il en coula du sang qui monta jusqu’au mors des chevaux sur une étendue de mille stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 La cuve fut foulée hors de la ville ; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades. (14:20) Apocalypse
14:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Et le pressoir a été foulé en dehors de la ville, et du sang est sorti du pressoir jusqu’aux mors des chevaux, sur une distance de mille six cents stades. (14:20) Révélation
14:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Le raisin fut écrasé dans la cuve à l’extérieur de la ville. Du sang en sortit et monta jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de 300 kilomètres. (14:20) Apocalypse
14:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 La vigne a été foulée en dehors de la ville, et du sang est sorti du pressoir ; il est monté jusqu’aux mors des chevaux et s’est répandu sur une distance de 1 600 stades. (14:20) Révélation
14:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et le pressoir fut piétiné en dehors de la ville, et du sang sortit du pressoir, jusqu’à hauteur des mors des chevaux, sur l’espace de mille six cents stades. (14:20) Révélation
14:20-20