Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et elle séduisait les habitants de la terre, à cause des prodiges qu’il lui était donné de faire devant la bête, commandant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait reçu le coup [mortel] de l’épée, et qui néanmoins était vivante. (13:14) Apocalypse
13:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast ; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. (13:14) Revelation
13:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et elle séduisait les habitans de la terre par les prodiges qu’elle eut le pouvoir de faire en présence de la bête, commandant aux habitans de la terre de dresser une image à la bête, qui après avoir reçu un coup mortel de l’épée, était cependant encore en vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Et elle séduisit ceux qui habitaient sur la terre, à cause des prodiges qu’elle eut le pouvoir de faire en présence de la bête, en disant à ceux qui habitaient sur la terre, qu’ils dressassent une image à la bête, qui ayant reçu un coup d’épée était encore vivante. (13:14) Apocalypse
13:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 et elle égare les habitants de la terre grâce aux prodiges qu’il lui a été donné d’opérer sous les yeux de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui a reçu la blessure de l’épée, et qui a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et elle égare ceux qui habitent sur la terre, à cause des signes qu’il lui a été donné de faire devant la bête, disant à ceux qui habitent sur la terre, de faire une image à la bête qui a la plaie de l’épée et qui a repris la vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Et elle séduisait ceux qui habitent sur la terre, par les prodiges qu’elle eut le pouvoir d’opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de dresser une image à la bête qui a reçu une blessure du glaive et qui vit. (13:14) Apocalypse
13:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Séduisant les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui avait été donné d’opérer sous les yeux de la bête, elle leur persuada de faire une image en l’honneur de la bête qui porte la blessure du glaive, et qui a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et elle séduit ceux qui habitent sur la terre, à cause des miracles qu’il lui fut donné de faire devant la bête, disant à ceux qui habitent sur la terre de faire une image à la bête qui a la plaie de l’épée et qui a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Et elle séduisit les habitants de la terre, à cause des prodiges qu’il lui aété donné de faire en présence de la bête, en disant aux habitants de la terre de faire une image de la bête, qui a la blessure de l’épée et qui a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 Et elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné de faire en présence de la bête. Elle disait aux habitants de la terre de faire une image en l’honneur de la bête (de cette bête qui a reçu un coup d’épée et qui a repris vie), (13:14) Apocalypse
13:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné d’opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait la blessure de l’épée et qui vivait. (13:14) Apocalypse
13:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 et elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné d’opérer en présence de la bête, persuadant aux habitants de la terre de dresser une image à la bête qui porte la blessure de l’épée et qui a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 et, par les prodiges qu’il lui a été donné d’accomplir au service de la Bête, elle fourvoie les habitants de la terre, leur disant de dresser une image en l’honneur de cette Bête qui, frappée du glaive, a repris vie. (13:14) Apocalypse
13:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu’il lui était donné d’opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image de la bête qui avait été blessée par l’épée et qui vivait. (13:14) Apocalypse
13:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Et elle égare ceux qui habitent sur la terre, à cause des signes qu’on lui a accordé d’accomplir sous les yeux de la bête sauvage, tandis qu’elle dit à ceux qui habitent sur la terre de faire une image pour la bête sauvage qui [a reçu] le coup d’épée et a pourtant repris vie. (13:14) Révélation
13:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Elle égarait les habitants de la terre par les signes qu’il lui était donné d’accomplir en présence de la bête ; elle leur disait de faire une image de la bête qui avait été blessée par l’épée et qui avait survécu. (13:14) Apocalypse
13:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Par les signes qu’il lui est permis d’accomplir sous les yeux de la bête sauvage, elle égare les habitants de la terre, tout en leur disant de faire une image de la bête sauvage qui a reçu le coup d’épée mais qui a repris vie. (13:14) Révélation
13:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et elle trompe ceux qui demeurent sur la terre au moyen de ces miracles qu’elle avait le pouvoir de faire à la vue de la bête ; disant à ceux qui demeuraient sur la terre, qu’ils doivent faire une image à la bête, laquelle avait la blessure de l’épée, et survécu. (13:14) Révélation
13:14-14