Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Qui jurent par le délit de Samarie, et disent : ô Dan ! Ton Dieu est vivant : et, vive la voie de Béersébah ; ils tomberont donc, et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth ; and, The manner of Beersheba liveth ; even they shall fall, and never rise up again. (8:14) Amos
8:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Lesquels jurent par le péché de Samarie et disent : O Dan, vive ton Dieu ! Et vive la voie de Béer-scébah ! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Ceux qui jurent par le délit de Samarie et disent : « Par la vie de ton Dieu, Dan ! et vive la voie de Béerséba ! » tomberont pour ne plus se relever. (8:14) Amos
8:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 qui jurent par le péché de Samarie, en disant : Ô Dan ! vive votre dieu ! vive la religion de Bersabée ! Et ils tomberont sans que jamais ils se relèvent. (8:14) Amos
8:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 qui jurent par la culpabilité de Samarie, et qui disent : O Dan, ton dieu est vivant ! et, elle est vivante, la voie de Béer-schéba ! Ils tomberont, et ils ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent : O Dan, vive ton dieu ! vive le culte de Bersabée ! tomberont et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Ils jurent par le péché de Samarie, et ils disent : Vive ton Dieu, Dan ! Vive la voie de Beer-Schéba ! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent : Dan, ton Dieu est vivant ! et : La voie de Beër-Shéba est vivante ! Et ils tomberont, et ne se relèveront jamais. (8:14) Amos
8:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 eux qui jurent par le péché de Samarie, et qui disent : Vive ton Dieu, ô Dan ! et Vive la voie de Bersabée ! et ils tomberont, et ils ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie et disent : « Vive ton Dieu, ô Dan ! Vive le chemin qui conduit à Bersabée ! » Ceux-là tomberont pour ne plus se relever. (8:14) Amos
8:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Ils jurent par le péché de Samarie, et ils disent : Vive ton Dieu, Dan ! Vive la voie de Beer-Schéba ! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie et disent : “ Par la vie de ton Dieu, ô Dan ! Par la voie de Bersabée ! ˮ tomberont et ne se relèveront pas. (8:14) Amos
8:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie, ceux qui disent : « Vive ton dieu, Dan ! » et : « Vive le chemin de Bersabée ! » ceux-là tomberont pour ne plus se relever. (8:14) Amos
8:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent : Vive ton Dieu, Dan ! Vive la voie de Beer-Schéba ! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus. (8:14) Amos
8:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 ceux qui jurent par la culpabilité de Samarie et qui disent réellement : “ Aussi vrai que ton dieu est vivant, ô Dân ! ” et : “ Aussi vrai que la voie de Béer-Shéba est vivante ! ” À coup sûr, ils tomberont, et ils ne se relèveront plus. ’ ” (8:14) Amos
8:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent : ‘Vive ton dieu, Dan ! Vive le culte de Beer-Shéba !’ tomberont et ne se relèveront plus. » (8:14) Amos
8:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 ceux qui jurent par la faute de Samarie et qui disent : ‘Aussi vrai que ton dieu est vivant, ô Dan ! ’et ‘Aussi vrai qu’il existe une route qui mène à Bersabée ! ’ Ils tomberont et ils ne se relèveront plus.” » (8:14) Amos
8:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie, et disent : Ton dieu, ô Dan, est vivant : et la manière de pratiquer de Beer-Sheba est vivante : ils tomberont, et ne se relèveront jamais. (8:14) Amos
8:14-14