Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 [Et] l’Éternel se repentit de cela. Cela aussi n’arrivera point, dit le Seigneur l’Éternel. (7:6) Amos
7:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 The LORD repented for this : This also shall not be, saith the Lord GOD. (7:6) Amos
7:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Alors l’Eternel se repentit de cela : Cela n’arrivera pas non plus, dit le Seigneur l’Eternel. (7:6) Amos
7:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 L’Eternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Eternel. (7:6) Amos
7:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Alors le Seigneur fut touché de compassion, et me dit : Cette plaie non plus n’arrivera pas, comme vous craignez. (7:6) Amos
7:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 L’Eternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Eternel. (7:6) Amos
7:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Le Seigneur fut touché de compassion. Ce malheur n’arrivera pas non plus, dit-il. (7:6) Amos
7:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 L’Éternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Éternel. (7:6) Amos
7:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 L’Éternel se repentit de cela : cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l’Éternel. (7:6) Amos
7:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Le Seigneur fut touché de pitié au sujet de ce fléau : Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur Dieu. (7:6) Amos
7:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 L’Éternel se laissa fléchir en cette occurrence : « Cela aussi ne sera pas ! » dit le Seigneur Dieu. (7:6) Amos
7:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 L’Éternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Éternel. (7:6) Amos
7:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Yahweh se repentit : “ Cela non plus ne sera pas ˮ, dit le Seigneur Yahweh. (7:6) Amos
7:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Yahvé en eut du repentir : « Cela non plus ne sera pas », dit le Seigneur Yahvé. (7:6) Amos
7:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 L’Eternel se repentit de cela. Cela non plus n’arrivera pas, dit le Seigneur, l’Eternel. (7:6) Amos
7:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Jéhovah en eut du regret. “ Cela non plus n’arrivera pas ”, dit le Souverain Seigneur Jéhovah. (7:6) Amos
7:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 L’Eternel l’a regretté. « Cela non plus n’arrivera pas », a dit le Seigneur, l’Eternel. (7:6) Amos
7:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Alors Jéhovah est revenu sur sa décision. « Cela non plus n’arrivera pas », a dit le Souverain Seigneur Jéhovah. (7:6) Amos
7:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Le SEIGNEUR se repentit de cela. Cela non plus ne se fera pas, dit le Seigneur DIEU. (7:6) Amos
7:6-6