| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et j’enverrai le feu en Moab, et il dévorera les palais de Kérijoth ; et Moab mourra dans le tumulte, dans l’alarme, et au bruit du cor. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth : and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet : (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et je mettrai le feu dans Moab, qui dévorera les palais de Kérijoth ; et les Moabites mourront dans le tumulte, dans l’alarme, et au son de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 j’enverrai donc un feu en Moab, pour qu’il dévore les palais de Kérioth, et Moab périra dans le tumulte, au bruit des cris de guerre, au son de la trompette, (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 J’allumerai dans Moab un feu qui consumera les maisons de Carioth ; et les Moabites périront parmi le bruit des armes, et le son des trompettes. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Parce qu’il a brûlé les os du roi d’Edom, [les réduisant] en chaux, je lâcherai un feu dans Moab, et il dévorera les châteaux de Kerioth, et Moab mourra dans le tumulte, parmi les clameurs, au son du cor ; (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 J’enverrai le feu contre Moab, et il dévorera les maisons de Carioth, et Moab périra au milieu du bruit des armes et du son des trompettes. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 J’enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les palais de Kerijoth ; et Moab périra au milieu du tumulte, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 et j’enverrai un feu sur Moab, et il dévorera les palais de Kerijoth, et Moab mourra au milieu du tumulte, au milieu des cris, au son de la trompette, (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 J’enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les édifices de Carioth, et Moab périra dans le tumulte, au son de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Aussi déchaînerai-je le feu contre Moab, pour qu’il dévore les palais de Keriot. Moab périra dans le tumulte, au milieu des cris de guerre, au son de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 J’enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les palais de Kerijoth ; et Moab périra au milieu du tumulte, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 j’enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les palais de Carioth ; et Moab mourra au milieu du tumulte, des cris de guerre, du son de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 j’enverrai le feu dans Moab, il dévorera les palais de Qeriyyot, et Moab mourra dans le tumulte, dans la clameur, au son du cor ; (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 J’enverrai le feu dans Moab, Et il dévorera les palais de Kerijoth ; Et Moab périra au milieu du tumulte, Au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Oui, j’enverrai un feu dans Moab, et il devra dévorer les tours d’habitation de Qeriyoth ; et Moab devra mourir dans le vacarme, au [bruit d’un] signal d’alarme, au son du cor. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 j’enverrai le feu dans Moab ; il dévorera les palais de Kerijoth et Moab mourra au milieu du tapage, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 J’enverrai donc un feu sur Moab, et il consumera les tours fortifiées de Kerioth. Moab mourra dans le vacarme, au bruit d’un cri de guerre, au son du cor. (2:2) | Amos 2:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Mais j’enverrai un feu dans Moab, et il dévorera les palais de Kerioth : et Moab mourra avec tumulte, avec clameur, et au son de la trompette : (2:2) | Amos 2:2-2 |