Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

12
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 La parole de [l’alliance] que je traitai avec vous, quand vous sortîtes d’Egypte, et mon esprit demeurent au milieu de vous ; ne craignez point. (2:5) Aggée
2:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you : fear ye not. (2:5) Haggai
2:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 La parole de l’alliance que j’ai traitée avec voue quand vous sortîtes d’Egypte, et mon Esprit, demeurent au milieu de vous ; ne craignez point. (2:5) Aggée
2:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 aux termes de l’alliance que je conclus avec vous à votre sortie de l’Egypte, et mon Esprit demeure au milieu de vous ; soyez sans crainte ! (2:5) Aggée
2:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 et moi je garderai l’alliance que j’ai faite avec vous lorsque vous êtes sortis de l’Égypte, et mon Esprit sera au milieu de vous : ne craignez point. (2:6) Aggée
2:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 selon la parole que j’ai traitée avec vous à votre sortie d’Egypte ; et mon Esprit se tient au milieu de vous. Ne craignez point ! (2:5) Aggée
2:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Selon l’alliance que j’ai faite avec vous lorsque vous êtes sortis de l’Égypte, et mon esprit sera au milieu de vous. Ne craignez point. (2:6) Aggée
2:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Je reste fidèle à l’alliance que j’ai faite avec vous quand vous sortîtes de l’Égypte, et mon esprit est au milieu de vous ; ne craignez pas ! (2:5) Aggée
2:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 La parole [selon laquelle] j’ai fait alliance avec vous, lorsque vous sortîtes d’Égypte, et mon Esprit, demeurent au milieu de vous ; ne craignez pas. (2:5) Aggée
2:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 conformément à l’alliance que j’ai faite avec vous lorsque vous sortiez du pays d’Égypte, et mon esprit sera au milieu de vous ; ne craignez pas. (2:6) Aggée
2:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Aux termes de l’alliance que j’ai contractée avec vous lors de votre sortie de l’Égypte, mon esprit réside au milieu de vous : ne craignez rien ! » (2:5) Haggaï
2:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Je reste fidèle à l’alliance que j’ai faite avec vous quand vous sortîtes de l’Égypte, et mon esprit est au milieu de vous ; ne craignez pas ! (2:5) Aggée
2:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Il y a l’engagement que j’ai pris avec vous, quand vous êtes sortis d’Égypte ; et mon Esprit demeure au milieu de vous : ne craignez rien ! (2:5) Aggée
2:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 et mon Esprit demeure au milieu de vous. Ne craignez pas ! (2:5) Aggée
2:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Je reste fidèle à l’alliance que j’ai faite avec vous Quand vous sortîtes de l’Egypte, Et mon Esprit est au milieu de vous ; Ne craignez pas ! (2:5) Aggée
2:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 ‘ [Rappelez-​vous] la chose que j’ai conclue avec vous quand vous êtes sortis d’Égypte, et [quand] mon esprit se tenait au milieu de vous. N’ayez pas peur. ’ ” (2:5) Haggaï
2:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Conformément à l’engagement que j’ai conclu avec vous quand vous êtes sortis d’Egypte, mon Esprit est au milieu de vous. N’ayez pas peur ! (2:5) Aggée
2:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Rappelez-​vous ce que je vous ai promis quand vous êtes sortis d’Égypte. De plus, mon esprit est toujours au milieu de vous. N’ayez pas peur.” » (2:5) Aggée
2:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Selon la parole que j’ai traitée avec vous quand vous êtes sortis d’Égypte, et mon esprit demeurent au milieu de vous ne craignez pas. (2:5) Aggée
2:5-5