Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

12
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison ; et j’y prendrai mon plaisir, et je serai glorifié, a dit l’Éternel. (1:8) Aggée
1:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house ; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. (1:8) Haggai
1:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison ; et j’y prendrai mon plaisir, et j’y serai glorifié, a dit l’Eternel. (1:8) Aggée
1:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Montez à la montagne et en amenez du bois, et bâtissez la maison, afin que j’en aie du plaisir et que gloire me soit rendue, dit l’Eternel. (1:8) Aggée
1:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison ; et elle me sera agréable, et j’y ferai éclater ma gloire, dit le Seigneur. (1:8) Aggée
1:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Montez à la montagne et amenez du bois, et bâtissez la Maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié, dit l’Eternel. (1:8) Aggée
1:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison, et elle me sera agréable, et j’y ferai éclater ma gloire, dit le Seigneur. (1:8) Aggée
1:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8) Aggée
1:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Montez à la montagne et apportez du bois, et bâtissez la maison ; et j’y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8) Aggée
1:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison, et elle me sera agréable, et je serai glorifié, dit le Seigneur. (1:8) Aggée
1:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Montez sur la montagne, rapportez-en du bois et bâtissez le temple : j’y prendrai plaisir et je m’en trouverai honoré, dit le Seigneur. (1:8) Haggaï
1:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8) Aggée
1:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Allez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison ; j’en aurai plaisir et gloire, dit Yahweh. (1:8) Aggée
1:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Montez à la montagne, rapportez du bois et réédifiez la Maison ; j’y mettrai ma complaisance et j’y manifesterai ma gloire - dit Yahvé. (1:8) Aggée
1:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l’Eternel. (1:8) Aggée
1:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 “ ‘ Montez à la montagne, et vous devrez rapporter du bois. Et bâtissez la maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié ’, a dit Jéhovah. ” (1:8) Haggaï
1:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Montez sur la montagne, apportez du bois et construisez le temple ! J’en aurai de la joie et je serai honoré, dit l’Eternel. (1:8) Aggée
1:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 « “Montez à la montagne, rapportez du bois et bâtissez la maison pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié”, dit Jéhovah. » (1:8) Aggée
1:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Montez à la montagne, et apportez du bois, et bâtissez la maison : et j’y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit le SEIGNEUR. (1:8) Aggée
1:8-8