Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

12
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 La seconde année du Roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut [adressée] par le moyen d’Aggée le Prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, Gouverneur de Judée, et à Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, en disant : (1:1)
2 Ainsi a parlé l’Erternel des armées, en disant : Ce peuple-ci a dit : Le temps n’est pas ecore venu, le temps de rebâtir la maison de l’Éternel. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Éternel a été adressée par le moyen d’Aggée le Prophète, en disant : (1:3)
4 Est-il temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, pendant que cette maison demeure désolée ? (1:4)
5 Maintenat donc ainsi a dit l’Éternel des armées : Considérez attentivement votre conduite. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, mais vous avez peu serré ; vous avez mangé, mais non pas jusqu’à être rassasiés ; vous avez bu, mais vous n’avez pas eu de quoi boire abondamment ; vous avez été vêtus, mais non pas jusqu’à en être échauffés, et celui qui se loue, se loue [pour mettre] son salaire dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi a dit l’Éternel des armées : Pesez bien votre conduite. (1:7)
8 Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison ; et j’y prendrai mon plaisir, et je serai glorifié, a dit l’Éternel. (1:8)
9 On regardait à beaucoup, et voici, [tout est revenu] à peu ; et vous l’avez apporté à la maison, et j’ai soufflé desssus ; pourquoi ? A cause de ma maison, dit l’Éternel des armées, laquelle demeure désolée, pendant que vous courez chacun à sa maison. (1:9)
10 A cause de cela les cieux se sont fermés sur nous pour ne point donner la rosée, et la terre a retenu son rapport. (1:10)
11 Et j’ai appelé la sécheresse sur la terre, et sur les montagnes, et sur le froment, et sur le moût, et sur l’huile, et sur [tout] ce que la terre produit, et sur les hommes, et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel donc, fils de Salathiel, et Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l’Éternel leur Dieu, et les paroles d’Aggée le Prophète, ainsi que l’Éternel leur Dieu l’avait envoyé ; et le peuple eut peur de la présence de l’Éternel. (1:12)
13 Et Aggée, Ambassadeur de l’Éternel, parla au peuple, suivant l’ambassade de l’Éternel, en disant : Je suis avec vous, dit l’Éternel. (1:13)
14 Et l’Éternel excita l’esprit de Zorobabel fils de Salathiel, Gouverneur de Juda, et l’esprit de Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent, et travaillèrent à la maison de l’Éternel leur Dieu. (1:14)
15 Le vingt-quatrième jour du sixième mois, de la seconde année du Roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying, (1:1)
2 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD’s house should be built. (1:2)
3 Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, (1:3)
4 Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste ? (1:4)
5 Now therefore thus saith the LORD of hosts ; Consider your ways. (1:5)
6 Ye have sown much, and bring in little ; ye eat, but ye have not enough ; ye drink, but ye are not filled with drink ; ye clothe you, but there is none warm ; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. (1:6)
7 Thus saith the LORD of hosts ; Consider your ways. (1:7)
8 Go up to the mountain, and bring wood, and build the house ; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. (1:8)
9 Ye looked for much, and, lo it came to little ; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why ? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house. (1:9)
10 Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. (1:10)
11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands. (1:11)
12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD. (1:12)
13 Then spake Haggai the LORD’s messenger in the LORD’s message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD. (1:13)
14 And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people ; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, (1:14)
15 In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king. (1:15)
Haggai
1:1-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 La seconde année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Eternel fut adressée, par Aggée le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Jéhosçuah, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, en ces termes : (1:1)
2 Ainsi a parlé l’Eternel des armées, disant : Ce peuple-ci a dit, que le temps n’est pas encore venu, le temps de rebâtir la maison de l’Eternel. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Eternel fut adressée par Aggée le prophète, et il dit : (1:3)
4 Et vous, est-il temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, pendant que cette maison demeure désolée ? (1:4)
5 Maintenant donc, ainsi a dit l’Eternel des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies. (1:5)
6 Vous avez beaucoup semé ; mais vous avez peu recueilli ; vous avez mangé, mais vous n’avez point été rassasiés ; vous avez bu, mais non jusqu’à la joie ; vous avez été vêtus, mais vous n’en avez point été réchauffés ; et celui qui se loue, se loue pour mettre son salaire dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi a dit l’Eternel des armées. Appliquez vos cœurs à considérer vos voies. (1:7)
8 Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison ; et j’y prendrai mon plaisir, et j’y serai glorifié, a dit l’Eternel. (1:8)
9 On s’attendait à beaucoup, et voici, tout revient à peu ; et vous le portez chez vous ; mais je soufflerai dessus. Pourquoi ? A cause, dit l’Eternel des armées, que ma maison demeure désolée, pendant que vous vous empressez chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est à cause de cela que les cieux se sont fermés sur vous, pour ne point donner la rosée, et que la terre a retenu son rapport ; (1:10)
11 Et que j’ai appelé la sécheresse sur la terre, et sur les montagnes, et sur le froment, et sur le vin excellent, et sur l’huile, et sur tout ce que la terre produit, sur les hommes, sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel donc, fils de Salathiel, et Jéhosçuah, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple entendirent la voix de l’Eternel leur Dieu, et les paroles d’Aggée le prophète, selon que l’Eternel leur Dieu l’avait envoyé ; et le peuple craignit la présence de l’Eternel. (1:12)
13 Et Aggée, ambassadeur de l’Eternel, parla au peuple, suivant la commission de l’Eternel, et dit : Je suis avec vous, dit l’Eternel. (1:13)
14 Et l’Eternel excita l’esprit de Zorobabel fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Jéhosçuah fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple, et ils vinrent et travaillèrent à la maison de l’Eternel leur Dieu, (1:14)
15 Le vingt-quatrième jour du sixième mois de la seconde année du règne de Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 La seconde année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l’Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, en ces mots : (1:1)
2 Ainsi parle l’Eternel des armées : Ce peuple dit : Le moment n’est pas encore venu, le moment où la maison de l’Eternel doit être rebâtie. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots : (1:3)
4 Est-ce le moment pour vous-mêmes de vous loger dans vos maisons lambrissées, tandis que cette maison est en ruine ? (1:4)
5 Or ainsi parle l’Eternel des armées : Soyez attentifs à la voie où vous êtes ! (1:5)
6 Vous semez beaucoup et récoltez peu, vous mangez, mais non pas jusqu’à rassasiement, vous buvez, mais non pas votre soûl ; vous avez des habits, mais non jusqu’à avoir chaud, et celui qui sert pour un gage, met ses gains dans une bourse trouée. (1:6)
7 Ainsi parle l’Eternel des armées : Soyez attentifs à la voie où vous êtes ! (1:7)
8 Montez à la montagne et en amenez du bois, et bâtissez la maison, afin que j’en aie du plaisir et que gloire me soit rendue, dit l’Eternel. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez peu ; et si vous l’amenez à la maison, je le dissipe. Pourquoi ? dit l’Eternel des armées. A cause de ma maison qui est en ruine, tandis que vous êtes empressés chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi au-dessus de vous les Cieux retiennent la rosée, et la terre retient son produit ; (1:10)
11 et j’ai appelé la sécheresse sur le pays et sur les montagnes, et sur le blé, et sur le moût, et sur l’huile, et sur tout ce que produit le sol, et sur l’homme, et sur le bétail, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Et Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, et tous les restes du peuple furent dociles à la voix de l’Eternel, leur Dieu, et aux paroles d’Aggée, le prophète, parce que l’Eternel, leur Dieu, l’avait envoyé, et le peuple eut crainte de l’Eternel. (1:12)
13 Et Aggée, envoyé de l’Eternel, parla en vertu de la mission de l’Eternel au peuple en ces mots : Je suis avec vous, dit l’Eternel. (1:13)
14 Et l’Eternel donna l’éveil à l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à l’esprit de Josué, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, et à l’esprit de tous les restes du peuple, et ils vinrent et se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Eternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LA seconde année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, le Seigneur adressa cette parole au prophète Aggée, pour la porter à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, grand prêtre. (1:1)
2 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Ce peuple dit : Le temps de rebâtir la maison du Seigneur n’est pas encore venu. (1:2)
3 Alors le Seigneur adressa sa parole au prophète Aggée, et lui dit : (1:3)
4 Quoi ! il est toujours temps pour vous de demeurer dans des maisons superbement lambrissées, pendant que ma maison est déserte ! (1:4)
5 Voici donc ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos coeurs à considérer vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, et vous avez peu recueilli ; vous avez mangé, et vous n’avez point été rassasiés ; vous avez bu, et votre soif n’a point été étanchée ; vous vous êtes couverts d’habits, et vous n’avez point été échauffés ; et celui qui a amassé de l’argent, l’a mis dans un sac percé. (1:6)
7 Voici ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos coeurs à considérer vos voies. (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison ; et elle me sera agréable, et j’y ferai éclater ma gloire, dit le Seigneur. (1:8)
9 Vous avez espéré de grands biens, et vous en avez trouvé beaucoup moins ; vous les avez portés à votre maison, et mon souffle a tout dissipé. Et pourquoi ? dit le Seigneur des armées. C’est parce que ma maison est déserte, pendant que chacun de vous ne s’empresse que pour la sienne. (1:9)
10 C’est pour cela que j’ai commandé aux cieux de ne point verser leur rosée, et que j’ai défendu à la terre de rien produire. (1:10)
11 C’est pour cela que j’ai fait venir la sécheresse et la stérilité sur la terre, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin, sur l’huile, sur tout ce que la terre produit de son sein, sur les hommes, sur les bêtes, et sur tous les travaux de vos mains. (1:11)
12 Alors Zorobabel, fils de Salathiel, Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et tous ceux qui étaient restés du peuple, entendirent la voix du Seigneur, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, que le Seigneur, leur Dieu, avait envoyé vers eux ; et le peuple craignit le Seigneur. (1:12)
13 Et Aggée, l’ambassadeur de Dieu, dit au peuple de la part du Seigneur : Je suis avec vous, dit le Seigneur. (1:13)
14 En même temps le Seigneur suscita l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda ; l’esprit de Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et l’esprit de tous ceux qui étaient restés du peuple ; et ils se mirent à travailler à la maison du Seigneur des armées, leur Dieu. (1:14)
15 ILS commencèrent la seconde année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du sixième mois. (2:1)
Aggée
2:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 La seconde année du roi Darius, au sixième mois et le premier jour du mois, la parole de l’Eternel fut adressée par le moyen d’Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, en disant : (1:1)
2 Ainsi parle l’Eternel des armées, en disant : Ce peuple dit : Ce n’est pas le temps de venir [travailler], le temps où la Maison de l’Eternel doit être bâtie !... (1:2)
3 Et la parole de l’Eternel fur adressée par le moyen d’Aggée, le prophète, en disant : (1:3)
4 O vous ! est-il temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, tandis que cette Maison reste dévastée ? (1:4)
5 Et maintenant, ainsi dit l’Eternel des armées : Considérez bien en votre cœur vos voies : (1:5)
6 Vous semez beaucoup, et le revenu est peu de chose ; on mange, mais non jusqu’à être rassasié ; on boit, mais non jusqu’à l’ivresse ; on se revêt, mais non jusqu’à être réchauffé ; et celui qui reçoit un salaire, reçoit son salaire dans une bourse percée. (1:6)
7 Ainsi dit l’Eternel des armées : Considérez bien en votre cœur vos voies. (1:7)
8 Montez à la montagne et amenez du bois, et bâtissez la Maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié, dit l’Eternel. (1:8)
9 On se préparait à beaucoup, et voici, il y a peu de chose. Vous l’avez apporté à la maison, mais j’ai soufflé dessus.... A cause de quoi ? dit l’Eternel des armées. A cause de ma Maison, qui reste dévastée.... et vous, vous courez chacun à sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi le ciel, au-dessus de vous, a retenu la rosée, et la terre a retenu son produit ; (1:10)
11 et j’ai appelé la sécheresse sur la terre et sur les montagnes, et sur le froment, et sur le moût, et sur l’huile, et sur ce que produit le sol, et sur l’homme, et sur le bétail, et sur tout le labeur des mains. (1:11)
12 Et Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple, écoutèrent la voix de l’Eternel, leur Dieu, conformément aux paroles d’Aggée, le prophète, lorsque l’Eternel, leur Dieu, l’eut envoyé ; et le peuple craignit l’Eternel. (1:12)
13 Et Aggée, le messager de l’Eternel, parla au peuple avec message de l’Eternel, en disant : Je suis avec vous, dit l’Eternel. (1:13)
14 Et l’Eternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple, et ils allèrent et se mirent à travailler à la Maison de l’Eternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du mois, au sixième [mois] de la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 La seconde année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, le Seigneur adressa sa parole au prophète Aggée, pour la transmettre à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, grand prêtre. (1:1)
2 Voici ce que dit le Seigneur des armées : Ce peuple dit : Le temps de rebâtir la maison du Seigneur n’est pas encore venu. (1:2)
3 Alors le Seigneur adressa sa parole au prophète Aggée, et lui dit : (1:3)
4 Est-il temps pour vous de demeurer dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est en ruines ? (1:4)
5 Et maintenant voici ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, et vous avez peu recueilli ; vous avez mangé, et vous n’avez pas été rassasiés ; vous avez bu, et vous n’avez pas été désaltérés ; vous vous êtes vêtus, et vous n’avez pas été échauffés ; et celui qui a recueilli le prix de son travail l’a mis dans un sac percé. (1:6)
7 Voici ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies. (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison, et elle me sera agréable, et j’y ferai éclater ma gloire, dit le Seigneur. (1:8)
9 Vous avez espéré de grands biens, et vous en avez trouvé moins ; vous les avez portés dans votre maison, et mon souffle a tout dissipé. Et pourquoi ? dit le Seigneur des armées. Parce que ma maison est en ruines, et chacun de vous ne s’empresse que pour la sienne. (1:9)
10 C’est pourquoi j’ai commandé aux cieux de ne point verser leur rosée, et j’ai défendu à la terre de rien produire ; (1:10)
11 J’ai fait venir la sécheresse et la stérilité sur la terre, ur les morbagnes, sur le blé, sur le vin, sur l’huile, sur tout ce que la terre produit, sur les hommes, sur les animaux, et sur tous les travaux de vos mains. (1:11)
12 Et Zorobabel, fils de Salathiel, Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et tous ceux qui étaient restés du peuple, entendirent la voix du Seigneur leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, que le Seigneur leur Dieu avait envoyé vers eux ; et le peuple craignit le Seigneur. (1:12)
13 Et Aggée, l’envoyé de Dieu, dit au peuple de la part du Seigneur : Je suis avec vous, dit le Seigneur. (1:13)
14 En même temps le Seigneur ranima l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, l’esprit de Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et l’esprit de tous ceux qui étaient restés du peuple ; et ils se mirent à travailler à la maison de leur Dieu, du Seigneur des armées. (1:14)
15 Ils commencèrent la seconde année du règne de Darius, le vingt-quatrième jour du sixième mois. (2:1)
Aggée
2:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots : (1:1)
2 Ainsi parle l’Éternel des armées : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l’Éternel. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Éternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots : (1:3)
4 Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées, quand cette maison est détruite ? (1:4)
5 Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies ! (1:5)
6 Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, vous mangez, et vous n’êtes pas rassasiés, vous buvez, et vous n’êtes pas désaltérés, vous êtes vêtus, et vous n’avez pas chaud ; le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi parle l’Éternel des armées : considérez attentivement vos voies ! (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu ; vous l’avez rentré chez vous, mais j’ai soufflé dessus. Pourquoi ? dit l’Éternel des armées. À cause de ma maison, qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, et la terre a refusé ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, sur le blé, sur le moût, sur l’huile, sur ce que la terre peut rapporter, sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l’Éternel, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l’Éternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Éternel. (1:12)
13 Aggée, envoyé de l’Éternel, dit au peuple, d’après l’ordre de l’Éternel : Je suis avec vous, dit l’Éternel. (1:13)
14 L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — La seconde année du roi Darius, au sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l’Éternel vint par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Shealthiel, gouverneur de Juda, et à Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, disant : (1:1)
2 Ainsi parle l’Éternel des armées, disant : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu, le temps de la maison de l’Éternel, pour [la] bâtir. (1:2)
3 Et la parole de l’Éternel vint par Aggée le prophète, disant : (1:3)
4 Est-ce le temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, tandis que cette maison est dévastée ? (1:4)
5 Et maintenant, ainsi dit l’Éternel des armées : Considérez bien vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, et vous rentrez peu ; vous mangez, mais vous n’êtes pas rassasiés ; vous buvez, mais vous n’en avez pas assez ; vous vous vêtez, mais personne n’a chaud ; et celui qui travaille pour des gages, travaille pour [les mettre dans] une bourse trouée. (1:6)
7 Ainsi dit l’Éternel des armées : Considérez bien vos voies : (1:7)
8 Montez à la montagne et apportez du bois, et bâtissez la maison ; et j’y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8)
9 Vous vous attendiez à beaucoup, et voici, ce n’a été que peu ; et vous l’avez apporté à la maison, et j’ai soufflé dessus. Pourquoi ? dit l’Éternel des armées. À cause de ma maison, qui est dévastée, — et vous courez chacun à sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi au-dessus de vous les cieux ont retenu la rosée, et la terre a retenu son produit ; (1:10)
11 et j’ai appelé une sécheresse sur la terre, et sur les montagnes, et sur le blé, et sur le moût, et sur l’huile, et sur ce que le sol rapporte, et sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Et Zorobabel, fils de Shealthiel, et Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, et tout le reste du peuple, écoutèrent la voix de l’Éternel, leur Dieu, et les paroles d’Aggée le prophète, selon la mission que lui avait donnée l’Éternel, leur Dieu ; et le peuple craignit l’Éternel. (1:12)
13 Et Aggée, le messager de l’Éternel, parla au peuple par le message de l’Éternel, disant : Je suis avec vous, dit l’Éternel. (1:13)
14 Et l’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Shealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent et travaillèrent à la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, en la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 La seconde année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole du Seigneur fut adressée, par l’intermédiaire du prophète Aggée, à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, en ces termes : (1:1)
2 Ainsi parle le Seigneur des armées : Ce peuple dit : Le temps de bâtir la maison du Seigneur n’est pas encore venu. (1:2)
3 Alors la parole du Seigneur fut adressée, par l’intermédiaire du prophète Aggée, en ces termes : (1:3)
4 Est-ce le temps pour vous d’habiter dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est détruite ? (1:4)
5 Voici donc ce que dit le Seigneur des armées. Appliquez vos cœurs à considérer vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, et vous avez peu recueilli ; vous avez mangé, et vous n’avez pas été rassasiés ; vous avez bu, et vous n’avez pas été désaltérés ; vous vous êtes vêtus, et vous n’avez pas été réchauffés ; et celui qui a amassé de l’argent l’a mis dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi parle le Seigneur des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies ; (1:7)
8 montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma maison, et elle me sera agréable, et je serai glorifié, dit le Seigneur. (1:8)
9 Vous avez compté sur beaucoup, et voici, vous avez eu moins ; vous l’avez porté chez vous, et j’ai soufflé dessus. Et pourquoi ? dit le Seigneur des armées. Parce que ma maison est déserte, pendant que vous vous empressez chacun vers la sienne. (1:9)
10 C’est pour cela que les cieux ont été empêchés de vous donner leur rosée, et la terre a été empêchée de donner ses produits ; (1:10)
11 et j’ai appelé la sécheresse sur la terre, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin, sur l’huile, sur tout ce que le sol produit, sur les hommes, sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel, fils de Salathiel, Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et tous les restes du peuple, entendirent la voix du Seigneur leur Dieu, et les paroles du prophête Aggée, que le Seigneur leur Dieu avait envoyé vers eux ; et le peuple fut saisi de crainte devant le Seigneur. (1:12)
13 Et Aggée, messager du Seigneur, dit au peuple de la part du Seigneur : Je suis avec vous, dit le Seigneur. (1:13)
14 Et le Seigneur suscita l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, l’esprit de Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et l’esprit de tous les restes du peuple ; et ils se mirent à travailler à la maison du Seigneur des armées, leur Dieu. (1:14)
15 C’était le vingt-quatrième jour du mois, le sixième mois, la seconde année du roi Darius. (2:1)
Aggée
2:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 DANS la deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l’Éternel fut adressée par l’organe du prophète Haggaï à Zorobabel, fils de Chaltiël, gouverneur de Judée, et à Josué, fils de Joçadak, le grand-prêtre, en ces termes : (1:1)
2 « Ainsi parle l’Éternel-Cebaot, à savoir : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu encore de rebâtir le temple du Seigneur ! » (1:2)
3 La parole de l’Éternel arriva par l’organe du prophète Haggaï en ces termes : (1:3)
4 « Le temps est-il donc venu pour vous d’habiter vos maisons lambrissées, alors que ce temple est en ruines ! (1:4)
5 Or, maintenant, ainsi parle l’Éternel-Cebaot : Appliquez votre attention à votre manière d’agir ! (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup pour récolter peu, vous mangez sans être rassasiés, vous buvez sans avoir tout votre saoûl, vous mettez des vêtements, mais ils ne vous donnent pas de chaleur, et celui qui se loue pour un salaire gagne le salaire pour une bourse trouée. » (1:6)
7 Ainsi parle l’Éternel-Cebaot : « Appliquez votre attention à votre manière d’agir ! (1:7)
8 Montez sur la montagne, rapportez-en du bois et bâtissez le temple : j’y prendrai plaisir et je m’en trouverai honoré, dit le Seigneur. (1:8)
9 Vous comptiez sur une moisson abondante, et elle s’est réduite à peu de chose ; quand vous l’avez rentrée dans votre maison, j’ai soufflé dessus. Pourquoi cela ? dit l’Éternel-Cebaot. C’est à cause de ma maison qui est en ruines, tandis que vous courez tous dans votre maison à vous. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux ont retenu leur rosée à vos dépens, et la terre a refusé ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur les champs et sur les montagnes, sur le froment, le moût et l’huile, sur tout ce que fait pousser le sol ; de même sur les hommes et les bêtes, sur tous les produits du travail de vos mains. » (1:11)
12 Zorobabel, fils de Chaltiël, Josué, fils de Joçadak, le grand-prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l’Éternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Haggaï, dont l’avait chargé l’Éternel, leur Dieu, et le peuple témoigna sa vénération au Seigneur. (1:12)
13 Or, Haggaï, envoyé de l’Éternel, en vertu de sa mission divine, parla au peuple en ces termes : « Je serai avec vous » dit l’Éternel. (1:13)
14 Et l’Éternel excita le zèle de Zorobabel, fils de Chaltiël, gouverneur de Judée, le zèle de Josué, fils de Joçadak, le grand-prêtre, et le zèle de tout le reste du peuple. Ils vinrent et se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel-Cebaot, leur Dieu. (1:14)
15 C’était le vingt-quatrième jour du sixième mois, dans la deuxième année du roi Darius. (1:15)
Haggaï
1:1-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots : (1:1)
2 Ainsi parle l’Éternel des armées : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l’Éternel. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Éternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots : (1:3)
4 Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées, quand cette maison est détruite ? (1:4)
5 Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies ! (1:5)
6 Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, vous mangez, et vous n’êtes pas rassasiés, vous buvez, et vous n’êtes pas désaltérés, vous êtes vêtus, et vous n’avez pas chaud ; le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi parle l’Éternel des armées : considérez attentivement vos voies ! (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, dit l’Éternel. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu ; vous l’avez rentré chez vous, mais j’ai soufflé dessus. Pourquoi ? dit l’Éternel des armées. À cause de ma maison, qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, et la terre a refusé ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, sur le blé, sur le moût, sur l’huile, sur ce que la terre peut rapporter, sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l’Éternel, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l’Éternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Éternel. (1:12)
13 Aggée, envoyé de l’Éternel, dit au peuple, d’après l’ordre de l’Éternel : Je suis avec vous, dit l’Éternel. (1:13)
14 L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 La deuxième année du roi Darius, au sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Yahweh fut adressée, par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, en ces termes : (1:1)
2 Ainsi parle Yahweh des armées : Ce peuple dit : “ Le temps n’est pas venu, le temps pour la maison de Yahweh d’être rebâtie. ˮ (1:2)
3 Et la parole de Yahweh se fit entendre par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, en ces termes : (1:3)
4 Est-il temps pour vous autres d’habiter vos maisons lambrissées, quand cette maison-là est en ruines ? (1:4)
5 Et maintenant ainsi parle Yahweh des armées : Considérez attentivement vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup et recueilli peu ; vous mangez, mais non jusqu’à être rassasiés ; vous buvez, mais non jusqu’à votre soûl ; vous êtes vêtus, mais non jusqu’à être réchauffés ; et le salarié gagne son salaire pour une bourse trouée. (1:6)
7 Ainsi parle Yahweh des armées : Considérez attentivement vos voies. (1:7)
8 Allez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison ; j’en aurai plaisir et gloire, dit Yahweh. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici que cela se réduit à peu ; vous aviez rentré vos récoltes, et j’ai soufflé dessus. A cause de quoi – oracle de Yahweh des armées ? A cause de ma maison qui est en ruines, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux vous ont retenu la rosée, et la terre a retenu ses fruits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur la terre et sur les montagnes, sur le blé, sur le vin nouveau, sur l’huile, et sur ce que peut produire le sol, et sur l’homme et sur les bêtes ; et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, et tout le reste du peuple, écoutèrent la voix de Yahweh, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission qu’il avait reçue de Yahweh, leur Dieu ; et le peuple craignit devant Yahweh. (1:12)
13 Et Aggée, envoyé de Yahweh, sur l’ordre de Yahweh, parla au peuple en ces termes : “ Je suis avec vous, – oracle de Yahweh. ˮ (1:13)
14 Et Yahweh réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent et travaillèrent à la maison de Yahweh des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la deuxième année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 La deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Yahvé fut adressée par le ministère du prophète Aggée à Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, en ces termes : (1:1)
2 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Ce peuple dit : « Il n’est pas encore arrivé, le moment de rebâtir le Temple de Yahvé ! » (1:2)
3 (Et la parole de Yahvé fut adressée par le ministère du prophète en ces termes :) (1:3)
4 Est-ce donc pour vous le moment de rester dans vos maisons lambrissées, quand cette Maison-là est dévastée ? (1:4)
5 Maintenant donc, ainsi parle Yahvé Sabaot. Réfléchissez en votre cœur au chemin que vous avez pris ! (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup mais peu engrangé ; vous avez mangé, mais pas à votre faim ; vous avez bu, mais pas votre saoul ; vous vous êtes vêtus, mais non réchauffés. Le salarié a gagné son salaire pour le mettre dans une bourse percée ! (1:6)
7 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Réfléchissez en votre cœur au chemin que vous avez pris ! (1:7)
8 Montez à la montagne, rapportez du bois et réédifiez la Maison ; j’y mettrai ma complaisance et j’y manifesterai ma gloire - dit Yahvé. (1:8)
9 Vous attendiez l’abondance et ce fut maigre. Quand vous avez engrangé, j’ai soufflé dessus. Pourquoi donc ? Oracle de Yahvé Sabaot. A cause de ma Maison qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux ont retenu la pluie et la terre a retenu ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur la terre, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin nouveau, sur l’huile fraîche et sur tout ce que produit le sol, sur les hommes et sur le bétail, et sur tout le labeur de vos mains. (1:11)
12 Or Zorobabel, fils de Shéaltiel, Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de Yahvé leur Dieu et les paroles du prophète Aggée, selon la mission dont Yahvé leur Dieu l’avait chargé. Et le peuple éprouva de la crainte devant Yahvé. (1:12)
13 Aggée, le messager de Yahvé, parla en ces termes au peuple, selon le message de Yahvé : « Je suis avec vous, oracle de Yahvé. » (1:13)
14 Et Yahvé excita l’esprit de Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple : ils vinrent et se mirent à l’ouvrage dans le Temple de Yahvé Sabaot leur Dieu. (1:14)
15 C’était le vingt-quatrième jour du sixième mois. La deuxième année du roi Darius, (1:15)
Aggée
1:1-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots : (1:1)
2 Ainsi parle l’Eternel des armées : Ce peuple dit : Le temps n’est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l’Eternel. (1:2)
3 C’est pourquoi la parole de l’Eternel leur fut adressée par Aggée, le prophète, en ces mots : (1:3)
4 Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite ? (1:4)
5 Ainsi parle maintenant l’Eternel des armées : Considérez attentivement vos voies ! (1:5)
6 Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, Vous mangez, et vous n’êtes pas rassasiés, Vous buvez, et vous n’êtes pas désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n’avez pas chaud ; Le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé. (1:6)
7 Ainsi parle l’Eternel des armées : Considérez attentivement vos voies ! (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison : J’en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l’Eternel. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu ; Vous l’avez rentré chez vous, mais j’ai soufflé dessus. Pourquoi ? dit l’Eternel des armées. A cause de ma maison, qui est détruite, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l’huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l’Eternel, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l’Eternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Eternel. (1:12)
13 Aggée, envoyé de l’Eternel, dit au peuple, d’après l’ordre de l’Eternel : Je suis avec vous, dit l’Eternel. (1:13)
14 L’Eternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Eternel des armées, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Dans la deuxième année de Darius le roi, au sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Jéhovah vint, par le moyen de Haggaï le prophète, à Zorobabel le fils de Shéaltiel, le gouverneur de Juda, et à Yoshoua le fils de Yehotsadaq le grand prêtre, disant : (1:1)
2 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ En ce qui concerne ce peuple, ils ont dit : “ Le temps n’est pas venu, le temps de la maison de Jéhovah, pour qu’elle soit bâtie. ” ’ ” (1:2)
3 Et la parole de Jéhovah continua de venir par le moyen de Haggaï le prophète, disant : (1:3)
4 “ Est-​ce le temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, alors que cette maison est déserte ? (1:4)
5 Et maintenant voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Fixez votre cœur sur vos voies. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, mais on engrange peu. On mange, mais pas à satiété. On boit, mais non jusqu’à s’enivrer. On met des habits, mais personne ne se réchauffe ; et celui qui se loue se loue pour une bourse trouée. ’ ” (1:6)
7 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Fixez votre cœur sur vos voies. ’ (1:7)
8 “ ‘ Montez à la montagne, et vous devrez rapporter du bois. Et bâtissez la maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié ’, a dit Jéhovah. ” (1:8)
9 “ ‘ On attendait beaucoup, mais voici qu’il n’y a eu que peu ; et vous [l’]avez apporté à la maison, et j’ai soufflé dessus — à cause de quoi ? ’ c’est là ce que déclare Jéhovah des armées. ‘ À cause de ma maison qui est déserte, alors que vous courez chacun pour sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi au-dessus de vous [les] cieux ont retenu [leur] rosée, et la terre a retenu sa production. (1:10)
11 Et j’appelais la sécheresse sur la terre et sur les montagnes, sur le grain, sur le vin nouveau, sur l’huile et sur ce que faisait sortir le sol, sur l’homme tiré du sol et sur l’animal domestique, et sur tout le labeur des mains. ’ ” (1:11)
12 Alors Zorobabel le fils de Shéaltiel, Yoshoua le fils de Yehotsadaq le grand prêtre et tous ceux qui restaient du peuple écoutèrent la voix de Jéhovah leur Dieu, et les paroles de Haggaï le prophète, parce que Jéhovah leur Dieu l’avait envoyé ; et le peuple commença à craindre à cause de Jéhovah. (1:12)
13 Haggaï le messager de Jéhovah dit encore au peuple selon le mandat que le messager avait reçu de Jéhovah, disant : “ ‘ Je suis avec vous ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. ” (1:13)
14 Alors Jéhovah réveilla l’esprit de Zorobabel le fils de Shéaltiel, le gouverneur de Juda, et l’esprit de Yoshoua le fils de Yehotsadaq le grand prêtre, et l’esprit de tous ceux qui restaient du peuple ; et ils entraient et faisaient le travail dans la maison de Jéhovah des armées leur Dieu. (1:14)
15 C’était le vingt-quatrième jour du sixième mois, dans la deuxième année de Darius le roi. (1:15)
Haggaï
1:1-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak : (1:1)
2 « Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Ce peuple prétend : ‘Il n’est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l’Eternel.’ (1:2)
3 Et pourtant, la parole de l’Eternel leur était adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée : (1:3)
4 ‘Est-ce le moment pour vous d’habiter vos maisons lambrissées, quand ce temple est détruit ?’ (1:4)
5 Voici ce que dit maintenant l’Eternel, le maître de l’univers : Réfléchissez attentivement à votre conduite ! (1:5)
6 Vous semez beaucoup et vous récoltez peu ; vous mangez et vous n’êtes pas rassasiés ; vous buvez et vous n’êtes pas désaltérés ; vous êtes habillés et vous n’avez pas chaud ; le salaire de celui qui travaille tombe dans un sac percé. (1:6)
7 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers : Réfléchissez attentivement à votre conduite ! (1:7)
8 Montez sur la montagne, apportez du bois et construisez le temple ! J’en aurai de la joie et je serai honoré, dit l’Eternel. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et vous avez eu peu ; vous l’avez rentré chez vous, mais j’ai soufflé dessus. Pourquoi ? déclare l’Eternel, le maître de l’univers. A cause de ma maison qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison. (1:9)
10 Voilà pourquoi le ciel a retenu la rosée, et la terre ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin nouveau, sur l’huile, sur les produits du sol, sur les hommes et sur les bêtes, sur tout le travail de vos mains. » (1:11)
12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l’Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l’Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Eternel. (1:12)
13 Aggée, le messager de l’Eternel, dit au peuple d’après l’ordre de l’Eternel : « Je suis moi-même avec vous, déclare l’Eternel. » (1:13)
14 L’Eternel réveilla l’esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l’esprit du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Eternel, le maître de l’univers, leur Dieu, (1:14)
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la deuxième année du règne de Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Dans la deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de Jéhovah fut transmise par le prophète Aggée au gouverneur de Juda, Zorobabel, fils de Shéaltiel, et au grand prêtre Josué, fils de Jehozadak, en ces termes : (1:1)
2 « Voici ce que déclare Jéhovah des armées : “Ces gens disent : ‘Le moment n’est pas encore venu de bâtir la maison de Jéhovah.’” » (1:2)
3 Et le prophète Aggée continua de transmettre la parole de Jéhovah. Il dit : (1:3)
4 « Est-​ce le moment d’habiter dans vos maisons lambrissées, alors que cette maison est en ruine ? (1:4)
5 Maintenant, voici ce que dit Jéhovah des armées : “Réfléchissez sérieusement à votre situation. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, mais vous récoltez peu. Vous mangez, mais vous n’êtes pas rassasiés. Vous buvez, mais vous n’apaisez pas votre soif. Vous mettez des vêtements, mais vous ne vous réchauffez pas. Celui qui loue ses services met son salaire dans une bourse trouée.” » (1:6)
7 « Voici ce que dit Jéhovah des armées : “Réfléchissez sérieusement à votre situation.” (1:7)
8 « “Montez à la montagne, rapportez du bois et bâtissez la maison pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié”, dit Jéhovah. » (1:8)
9 « “Vous espériez beaucoup, mais vous avez récolté peu ; et quand vous l’avez apporté chez vous, je l’ai fait disparaître en soufflant dessus. Pourquoi ? , dit Jéhovah des armées. Parce que ma maison est en ruine, alors que chacun de vous court dans tous les sens pour s’occuper de sa maison. (1:9)
10 C’est pourquoi le ciel a retenu sa rosée, et la terre ses produits. (1:10)
11 J’ai appelé la sécheresse sur la terre, sur les montagnes, sur les céréales, sur le vin nouveau, sur l’huile, sur ce que produit le sol, sur les humains et le bétail, et sur tout le travail de vos mains.” » (1:11)
12 Zorobabel, fils de Shéaltiel, et le grand prêtre Josué, fils de Jehozadak, ainsi que tout le reste du peuple écoutèrent la voix de Jéhovah leur Dieu et les paroles du prophète Aggée, parce que Jéhovah leur Dieu l’avait envoyé ; et le peuple commença à craindre Jéhovah. (1:12)
13 Conformément à la mission qu’il avait reçue de Jéhovah, Aggée, le messager de Jéhovah, dit alors au peuple : « “Je suis avec vous”, déclare Jéhovah. » (1:13)
14 Puis Jéhovah stimula l’esprit du gouverneur de Juda, Zorobabel, fils de Shéaltiel, et l’esprit du grand prêtre Josué, fils de Jehozadak, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils se mirent au travail dans la maison de Jéhovah des armées, leur Dieu. (1:14)
15 C’était le 24e jour du 6e mois, dans la 2e année du règne de Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 En la seconde année Darius, le roi au sixième mois, au premier jour du mois, vint la parole du SEIGNEUR par Aggée, le prophète, à Zerubbabel, le fils de Shealtiel, gouverneur de Judah, et à Joshua, le fils de Josedech, le grand prêtre, disant, (1:1)
2 Ainsi parle le SEIGNEUR des armées, disant, Ce peuple dit, Le temps n’est pas venu, le temps où la maison du SEIGNEUR devrait être bâtie. (1:2)
3 Puis vint la parole du SEIGNEUR vint par Aggée, le prophète, disant, (1:3)
4 Est-il temps pour vous, ô vous, de demeurer dans vos maisons plafonnées, et cette maison-là gît dévastée ? (1:4)
5 Maintenant donc, Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Considérez attentivement vos conduites. (1:5)
6 Vous avez semé beaucoup, et peu fait rentrer : vous mangez, mais vous n’avez pas assez : vous buvez, mais vous n’eb êtes pas remplis : vous êtes vêtus, mais personne n’a chaud : et celui qui gagne un salaire gagne un salaire pour le mettre dans un sac percé. (1:6)
7 ¶ Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Considérez vos conduites. (1:7)
8 Montez à la montagne, et apportez du bois, et bâtissez la maison : et j’y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit le SEIGNEUR. (1:8)
9 Vous comptiez sur beaucoup, et, voici, il est venu à peu : et lorsque vous l’apportèrent à la maison, je soufflai dessus. Pourquoi ? dit le SEIGNEUR des armées. À cause de ma maison, laquelle est dévastée, et vous courez chacun à sa maison. (1:9)
10 Par conséquent le ciel au-dessus de vous retient la rosée, et la terre a retenu son fruit. (1:10)
11 Et j’ai appelé une sécheresse sur le pays, et sur les montagnes, et sur le maïs, sur le vin nouveau et sur l’huile, et sur ce que le sol produit, et sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. (1:11)
12 ¶ Alors Zerubbabel donc, le fils de Shealtiel, et Joshua, le fils de Josedech, le grand prêtre, avec tout le reste du peuple obéirent la voix du SEIGNEUR leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, comme le SEIGNEUR leur Dieu l’avait envoyé : et le peuple eut de la crainte devant SEIGNEUR. (1:12)
13 Alors Aggée, le messager du SEIGNEUR, parla au peuple selon le message du SEIGNEUR, disant, Je suis avec vous, dit le SEIGNEUR. (1:13)
14 Et le SEIGNEUR excita l’esprit de Zerubbabel, le fils de Shealtiel, gouverneur de Judah, et l’esprit de Joshua, le fils de Josedech, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple : et ils vinrent, et travaillèrent à la maison du SEIGNEUR des armées, leur Dieu, (1:14)
15 Au vingt-quatrième jour du sixième mois, en la seconde année du roi Darius. (1:15)
Aggée
1:1-15