Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 En leur disant : donnez-moi aussi cette puissance, que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent le Saint-Esprit. (8:19) Actes
8:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost. (8:19) The Acts
8:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Donnez-moi aussi ce pouvoir, que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent le Saint-Esprit. (8:19) Actes
8:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 et leur dit : Donnez-moi aussi ce pouvoir, que ceux à qui j’imposerai les mains, reçoivent le Saint-Esprit. Mais Pierre lui dit : (8:19) Actes
8:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
19 « Octroyez-moi aussi cette autorité, afin que celui à qui j’aurai imposé les mains reçoive l’esprit saint. » (8:19) Actes
8:19-19
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 en disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir que tous ceux à qui j’aurai imposé les mains, reçoivent l’Esprit saint. — (8:19) Actes
8:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 En disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent le Saint-Esprit. Mais Pierre lui dit : (8:19) Actes
8:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Pierre lui dit : « Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru acquérir le don de Dieu avec de l’argent ! (8:19) Actes
8:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent l’Esprit Saint. (8:19) Actes
8:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 en disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent l’Esprit-Saint. Mais Pierre lui dit : (8:19) Actes
8:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
19 « Donnez-moi ce pouvoir, à moi aussi, dit-il, afin que ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent l’Esprit saint. » (8:19) Actes
8:19-19
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 en disant : Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j’imposerai les mains reçoive le Saint-Esprit. (8:19) Actes
8:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 en disant : “ Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que tout homme à qui j’imposerai les mains reçoive le Saint-Esprit. ˮ (8:19) Actes
8:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 « Donnez-moi, dit-il, ce pouvoir à moi aussi : que celui à qui j’imposerai les mains reçoive l’Esprit Saint. » (8:19) Actes
8:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 en disant : Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j’imposerai les mains reçoive le Saint-Esprit. (8:19) Actes
8:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 en disant : “ Donnez-​moi aussi ce pouvoir, pour que celui sur qui je poserai les mains reçoive de l’esprit saint. ” (8:19) Actes
8:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 en disant : « Accordez-moi aussi ce pouvoir afin que celui sur lequel je poserai les mains reçoive le Saint-Esprit. » (8:19) Actes
8:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 en disant : « Donnez-​moi ce pouvoir à moi aussi, pour que ceux sur qui je poserai les mains reçoivent de l’esprit saint. » (8:19) Actes
8:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que quiconque sur qui je poserai les mains puisse recevoir l’Esprit Saint. (8:19) Actes
8:19-19