Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël : le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que moi d’entre vos frères ; écoutez-le. (7:37) Actes
7:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me ; him shall ye hear. (7:37) The Acts
7:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfans d’Israël : Le Seigneur votre Dieu vous suscitera un prophète comme moi, d’entre vos frères ; écoutez-le. (7:37) Actes
7:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; écoutez-le. (7:37) Actes
7:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : « Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; » (7:37) Actes
7:37-37
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : « Le Seigneur votre Dieu vous suscitera, d’entre vos frères, un prophète comme moi ; c’est lui que vous écouterez. » (Deut. 18:15.) (7:37) Actes
7:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui dit aux enfants d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi, écoutez-le. (7:37) Actes
7:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : « Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; » (7:37) Actes
7:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; [écoutez-le]. (7:37) Actes
7:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; vous l’écouterez. (7:37) Actes
7:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël : « Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète semblable à moi. » (7:37) Actes
7:37-37
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui dit aux fils d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi. (7:37) Actes
7:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 C’est ce Moïse qui dit aux enfants d’Israël : “ Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi : [écoutez-le]. ˮ (7:37) Actes
7:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 C’est lui, Moïse, qui dit aux Israélites : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi. (7:37) Actes
7:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 C’est ce Moïse qui dit aux fils d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi. (7:37) Actes
7:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 “ C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : ‘ Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi. ’ (7:37) Actes
7:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 C’est ce Moïse qui a dit aux Israélites : [Le Seigneur notre] Dieu fera surgir pour vous, parmi vos frères, un prophète comme moi. (7:37) Actes
7:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 « C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : “Dieu suscitera pour vous parmi vos frères un prophète comme moi.” (7:37) Actes
7:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 ¶ C’est ce Moïse qui dit aux enfants d’Israël, Le Seigneur votre Dieu vous suscitera un prophète d’entre vos frères, semblable à moi ; lui, vous l’écouterez. (7:37) Actes
7:37-37