Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 J’ai vu, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j’ai ouï leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer : maintenant donc viens ; je t’enverrai en Egypte. (7:34) Actes
7:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. (7:34) The Acts
7:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 J’ai vu et considéré l’affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Viens donc maintenant, et je t’enverrai en Egypte. (7:34) Actes
7:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 J’ai vu et considéré l’affliction de mon peuple, qui est en Égypte ; j’ai entendu leurs gémissements, et je suis descendu pour les délivrer. Venez donc maintenant, afin que je vous envoie en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
34 J’ai vu de Mes yeux l’oppression de Mon peuple en Egypte, et J’ai entendu ses gémissements, et Je suis descendu pour le délivrer ; et maintenant va, Je t’enverrai en Egypte. » (7:34) Actes
7:34-34
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 J’ai vu, j’ai vu l’oppression de mon peuple qui est en Egypte ; et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer ; et maintenant, viens, je t’enverrai en Egypte. » (Ex. 3:5-10.) (7:34) Actes
7:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 J’ai vu l’affliction de mon peuple, qui est en Égypte ; j’ai entendu leurs gémissements, et je suis descendu pour les délivrer. Venez donc maintenant, et je vous enverrai en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 J’ai vu de mes yeux l’oppression de mon peuple en Egypte : j’ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Viens donc, que je t’envoie en Egypte. » (7:34) Actes
7:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 J’ai vu, j’ai vu l’oppression de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer ; et maintenant viens, je t’enverrai en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 J’ai vu et considéré l’affliction de mon peuple, qui est en Égypte ; j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, et je t’enverrai en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
34 j’ai regardé et j’ai vu la misère de mon peuple en Égypte, et j’ai entendu ses gémissements et je suis descendu pour le délivrer. Viens maintenant pour que je t’envoie en Égypte. » (7:34) Actes
7:34-34
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 J’ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, j’ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t’enverrai en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 J’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, j’ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Viens donc maintenant et je t’enverrai en Égypte. ˮ — (7:34) Actes
7:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Oui, j’ai vu l’affliction de mon peuple en Egypte, j’ai entendu son gémissement et je suis descendu pour le délivrer. Viens donc, que je t’envoie en Egypte. (7:34) Actes
7:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 J’ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j’ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t’enverrai en Egypte. (7:34) Actes
7:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Oui, j’ai vu le traitement injuste de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leurs gémissements, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, je vais t’envoyer en Égypte. ’ (7:34) Actes
7:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 J’ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j’ai entendu ses gémissements et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, vas-y, je t’enverrai en Egypte. (7:34) Actes
7:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Vraiment, j’ai vu l’oppression de mon peuple en Égypte, j’ai entendu leurs gémissements et je suis descendu pour les délivrer. Alors écoute ! Je vais t’envoyer en Égypte.” (7:34) Actes
7:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 J’ai vu, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant, viens, je t’enverrai en Égypte. (7:34) Actes
7:34-34