Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Et quarante ans étant accomplis, l’Ange du Seigneur lui apparut au désert de la montagne de Sinaï, dans une flamme de feu qui était en un buisson. (7:30) Actes
7:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. (7:30) The Acts
7:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Quarante ans après, l’ange du Seigneur lui apparut au désert de la montagne de Sina, dans la flamme d’un buisson qui était en feu. (7:30) Actes
7:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Quarante ans après, un Ange lui apparut au désert de la montagne de Sina dans la flamme d’un buisson qui brûlait. (7:30) Actes
7:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 Et, au bout de quarante ans, un ange lui apparut dans le désert du mont Sina dans la flamme d’un buisson en feu, (7:30) Actes
7:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Et quarante ans s’étant écoulés, un ange du Seigneur lui apparut dans le désert de la montagne de Sina, dans la flamme de feu d’un buisson. (7:30) Actes
7:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Quarante ans après un ange lui apparut au désert de la montagne de Sina, dans la flamme d’un buisson qui brûlait. (7:30) Actes
7:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 « Quarante ans s’étaient écoulés, lorsqu’un ange lui apparut au désert du mont Sinaï, dans la flamme d’un buisson ardent. (7:30) Actes
7:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Et, quarante ans s’étant écoulés, un ange lui apparut au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme de feu d’un buisson. (7:30) Actes
7:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Quarante ans après, un ange lui apparut dans le désert du mont Sina, dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 « Quarante ans plus tard, un ange lui apparut au désert du mont Sinaï dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Quarante ans après, au désert du mont Sinaï, un ange lui apparut dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 « Au bout de 40 ans, un ange lui apparut au désert du mont Sinaï, dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 “ Et lorsque quarante ans se sont accomplis, un ange lui est apparu au désert du mont Sinaï dans la flamme de feu d’un buisson d’épines. (7:30) Actes
7:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 C’est 40 ans plus tard qu’un ange [du Seigneur] lui est apparu dans le désert du mont Sinaï, dans la flamme d’un buisson en feu. (7:30) Actes
7:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 « Au bout de 40 ans, un ange lui est apparu au désert du mont Sinaï, dans la flamme d’un buisson épineux qui brûlait. (7:30) Actes
7:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Et lorsque quarante ans furent achevés, un ange du Seigneur lui apparut dans le désert du mont Sinaï, dans une flamme de feu dans un buisson. (7:30) Actes
7:30-30