Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Disant : ne vous avons-nous pas défendu expressément de n’enseigner point en ce Nom ? et cependant voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name ? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man’s blood upon us. (5:28) The Acts
5:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Ne vous avons-nous pas défendu expressément d’enseigner en ce nom-là ? et vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Ne vous avions-nous pas expressément défendu d’enseigner en ce nom-là ? Cependant vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez nous charger du sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
28 « Nous vous avons formellement défendu d’enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme-là. » (5:28) Actes
5:28-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et le souverain sacrificateur les interrogea, disant : Ne vous avons-nous pas enjoint expressément de ne point enseigner en ce nom-là ? et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme !- (5:28) Actes
5:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Ne vous avions-nous pas expressément défendu d’enseigner en ce nom ? Et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez nous charger du sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 « Nous vous avons formellement défendu d’enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme. » (5:28) Actes
5:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et le souverain sacrificateur les interrogea, disant : Nous vous avons expressément enjoint de ne pas enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 en disant : Nous vous avons expressément défendu d’enseigner en ce nom-là. Et voici que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme. (5:28) Actes
5:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
28 Le grand-prêtre les interrogea « Ne vous avons-nous pas expressément interdit, leur dit-il, d’enseigner en ce nom-là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement et que vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! » (5:28) Actes
5:28-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Ne vous avons-nous pas défendu expressément d’enseigner en ce nom-là ? Et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! (5:28) Actes
5:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 en disant : “ Nous vous avons expressément défendu d’enseigner ce nom-là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! ˮ (5:28) Actes
5:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 « Nous vous avions formellement interdit d’enseigner en ce nom-là. Or voici que vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine ! Vous voulez ainsi faire retomber sur nous le sang de cet homme-là ! » (5:28) Actes
5:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Ne vous avons-nous pas défendu expressément d’enseigner en ce nom-là ? Et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! (5:28) Actes
5:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 et dit : “ Nous vous avions expressément ordonné de ne pas continuer d’enseigner à cause de ce nom-​là, et pourtant, voyez, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous êtes bien décidés à faire venir sur nous le sang de cet homme. ” (5:28) Actes
5:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 en disant : « Nous vous avions formellement interdit d’enseigner en ce nom-là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement et que vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! » (5:28) Actes
5:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Il leur dit : « Nous vous avions formellement interdit de continuer d’enseigner en ce nom-​là, et voilà que vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement ! Vous êtes bien décidés à nous rendre responsables de la mort de cet homme ! » (5:28) Actes
5:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Disant : Ne vous avons-nous pas strictement commandé de ne pas enseigner en ce nom ? Et, voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et avez l’intention de faire venir le sang de cet homme sur nous. (5:28) Actes
5:28-28