| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Mais quand les huissiers y furent venus, ils ne les trouvèrent point dans la prison ;ainsi ils s’en retournèrent, et ils rapportèrent, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned and told, (5:22) | The Acts 5:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mais les sergents y étant allés, ils ne les trouvèrent point dans la prison ; ainsi ils s’en retournèrent, et firent leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Les officiers y étant venus, ouvrirent la prison, et ne les ayant point trouvés, ils s’en retournèrent faire leur rapport : (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 Mais, quand les satellites furent arrivés à la prison, ils ne les y trouvèrent point, et ils revinrent faire leur rapport, en disant : (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Mais quand les huissiers furent arrivés, ils ne les trouvèrent pas dans la prison ; et s’en étant retournés, ils firent leur rapport (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Les ministres y étant venus, ouvrirent la prison, et ne les ayant point trouvés, revinrent faire leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Les agents s’y étant rendus, ne les y trouvèrent point, et revinrent faire leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Mais les huissiers, y étant arrivés, ne les trouvèrent pas dans la prison ; et s’en retournant, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Les agents, y étant allés, ouvrirent la prison ; et ne les ayant pas trouvés, ils revinrent l’annoncer, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 Leurs agents s’y rendirent donc et ne les y trouvèrent pas ; ils revinrent et rapportèrent le fait en ces termes : (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. Ils s’en retournèrent, et firent leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Les satellites allèrent, et ne les ayant pas trouvés dans la prison, ils revinrent et firent leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Mais les satellites, rendus sur place, ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils revinrent donc annoncer : (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. Ils s’en retournèrent, et firent leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Mais quand les agents arrivèrent sur place, ils ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils revinrent alors et firent leur rapport, (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Cependant, les gardes, à leur arrivée, ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils repartirent et firent leur rapport (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Mais quand les gardes arrivèrent sur place, ils ne les trouvèrent pas dans la prison. Ils revinrent donc et firent ce rapport : (5:22) | Actes 5:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Mais lorsque les officiers vinrent et ne les trouvèrent pas dans la prison, ils s’en retournèrent et racontèrent, (5:22) | Actes 5:22-22 |