| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et voyant que l’homme qui avait été guéri, était présent avec eux, ils ne pouvaient contredire en rien. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it. (4:14) | The Acts 4:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et voyant que l’homme qui avait été guéri était présent avec eux, ils n’avaient rien à opposer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Et comme ils voyaient présent avec eux cet homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à leur opposer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 14 et, comme ils voyaient debout à côté d’eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à objecter, (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et voyant là, debout avec eux, l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Et comme ils voyaient avec eux l’homme guéri, ils n’avaient rien à leur opposer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 et, comme ils voyaient là, avec eux, l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répondre. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et, voyant là présent avec eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à opposer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 et voyant debout avec eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 14 et voyant debout à côté d’eux l’homme qu’ils avaient guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Mais comme ils voyaient là près d’eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Mais, comme ils voyaient debout, près d’eux, l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 en même temps ils voyaient, debout auprès d’eux, l’homme qui avait été guéri ; aussi n’avaient-ils rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Mais comme ils voyaient là près d’eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 et comme ils regardaient l’homme qui avait été guéri se tenir debout près d’eux, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Mais comme ils voyaient debout avec eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Mais comme ils voyaient, debout à côté d’eux, l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répondre. (4:14) | Actes 4:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et regardant l’homme qui avait été guéri, se tenant debout avec eux, ils ne pouvaient rien rétorquer à cela. (4:14) | Actes 4:14-14 |