| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Et Paul ayant ramassé quelque quantité de sarments, comme il les eut mis au feu, une vipère en sortit à cause de la chaleur, et lui saisit la main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. (28:3) | The Acts 28:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Alors Paul ayant ramassé quelque quantité de sarments, et les ayant mis au feu, une vipère en sortit à cause de la chaleur, et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Alors Paul ayant ramassé quelques sarments, et les ayant mis au feu, une vipère que la chaleur en fit sortir, le prit à la main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 3 Or Paul ayant saisi un paquet de broussailles et l’ayant mis dans le feu, la chaleur en fit sortir une vipère qui s’attacha à sa main ; (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et Paul ayant ramassé un tas de sarments et les ayant mis dans le bûcher, une vipère en sortit par l’effet de la chaleur et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Alors Paul ayant ramassé quelques sarments et les ayant mis dans le feu, une vipère, que la chaleur en fit sortir, s’élança sur sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Paul ayant ramassé une brassée de broussailles, la mit au feu ; mais la chaleur en fit sortir une vipère, qui s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et Paul ayant ramassé une quantité de branches sèches et les ayant mises sur le feu, une vipère sortit de la chaleur et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Mais Paul ayant ramassé une certaine quantité de sarments, et les ayant mis sur le feu, une vipère, que la chaleur en fit sortir, s’élança sur sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 3 Comme Paul prenait une poignée de bois sec et la jetait dans le brasier, la chaleur en fit sortir une vipère qui s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l’ayant mis au feu, une vipère en sortit par l’effet de la chaleur et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Paul ayant ramassé quelques broussailles et les ayant jetées dans le brasier, une vipère, que la chaleur en fit sortir, s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Comme Paul ramassait une brassée de bois sec et la jetait dans le feu, une vipère, que la chaleur en fit sortir, s’accrocha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l’ayant mis au feu, une vipère en sortit par l’effet de la chaleur et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Mais lorsque Paul a ramassé un certain fagot de bois sec et l’a posé sur le feu, une vipère en est sortie par l’effet de la chaleur et s’est accrochée à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Paul avait ramassé un tas de broussailles et il était en train de les mettre sur le feu quand, sous l’effet de la chaleur, une vipère en est sortie et s’est accrochée à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Mais lorsque Paul a ramassé un fagot de bois sec et l’a posé sur le feu, une vipère en est sortie sous l’effet de la chaleur et s’est accrochée à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et lorsque Paul eut ramassé un fagot de brindilles, et les eut mises sur le feu, une vipère sortit de la chaleur, et s’attacha à sa main. (28:3) | Actes 28:3-3 |