Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César ; sans que j’aie pourtant dessein d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar ; not that I had ought to accuse my nation of. (28:19) The Acts
28:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, sans que j’aie dessein néanmoins d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, sans que j’aie dessein néanmoins d’accuser en aucune chose ceux de ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
19 mais, les Juifs s’y étant opposés, j’ai été forcé d’en appeler à l’empereur, sans avoir toutefois l’intention de porter aucune plainte contre ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, non que j’aie quelque accusation à porter contre ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’appeler à César, sans avoir dessein d’accuser en rien ceux de ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 mais les Juifs s’y étant opposés, j’ai été forcé d’en appeler à César, sans avoir aucunement le dessein d’accuser ma nation : (28:19) Actes
28:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, non que j’aie quelque accusation à porter contre ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y étant opposés, j’ai été contraint d’en appeler à César, sans avoir cependant le dessein d’accuser en rien ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
19 Mais les Juifs, s’y étant opposés, je me vis forcé d’en appeler à l’Empereur, sans cependant vouloir me plaindre de mes compatriotes. (28:19) Actes
28:19-19
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposèrent, et j’ai été forcé d’en appeler à César, n’ayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Mais les Juifs s’y opposèrent, et je me suis vu forcé d’en appeler à César, non certes que j’aie aucun dessein d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Mais comme les Juifs s’y opposaient, j’ai été contraint d’en appeler à César, sans pourtant vouloir accuser en rien ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Mais les Juifs s’y opposèrent, et j’ai été forcé d’en appeler à César, n’ayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Mais comme les Juifs parlaient contre cela, j’ai été obligé d’en appeler à César, mais non comme si j’avais quelque chose dont je puisse accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 mais les Juifs s’y sont opposés et j’ai été forcé d’en appeler à l’empereur, sans aucune intention d’accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Toutefois, comme les Juifs s’y opposaient, j’ai été obligé d’en appeler à César, mais pas parce que je voulais accuser ma nation de quoi que ce soit. (28:19) Actes
28:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Mais quand les Juifs parlèrent contre cela, je fus contraint d’en appeler à César ; non que j’aie de quoi accuser ma nation. (28:19) Actes
28:19-19