| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 42 Alors le conseil des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un s’étant sauvé à la nage, ne s’enfuît. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 42 And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. (27:42) | The Acts 27:42-42 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 42 Alors les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux, s’étant sauvé à la nage, ne s’enfuît. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 42 Les soldats étaient d’avis de tuer les prisonniers ; de peur que quelqu’un d’eux s’étant sauvé à la nage, ne s’enfuît. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 42 Alors les soldats formèrent le projet de tuer les prisonniers, de peur que l’un d’eux ne s’échappât à la nage ; (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 42 Alors l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un [d’eux] ne s’enfuît en se jetant à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 42 Les soldats étaient d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’enfuît à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 42 Les soldats formèrent le projet de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’échappât à la nage ; (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 42 Et l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne se sauvât à la nage et ne s’enfuît. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 42 Les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’enfuît en nageant. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 42 Les soldats proposèrent alors de tuer les prisonniers de peur qu’ils ne s’échappassent à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 42 Les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’échappât à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 42 Les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’entre eux ne s’échappât à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 42 Les soldats résolurent alors de tuer les prisonniers, de peur qu’il ne s’en échappât quelqu’un à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 42 Les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’échappe à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 42 La décision des soldats fut alors de tuer les prisonniers, afin qu’aucun [d’eux] ne s’échappe en nageant. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 42 Les soldats étaient d’avis de tuer les prisonniers de peur que l’un d’eux ne s’échappe à la nage, (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 42 Les soldats ont alors décidé de tuer les prisonniers pour qu’aucun d’eux ne s’échappe à la nage. (27:42) | Actes 27:42-42 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 42 Et l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelques-uns d’entre eux ne se sauvent à la nage et ne s’échappent. (27:42) | Actes 27:42-42 |