| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et le vent du Midi commençant à souffler doucement, ils crurent venir à bout de leur dessein, et étant partis, ils côtoyèrent Crète de plus près. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. (27:13) | The Acts 27:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Alors le vent du midi commençant à souffler doucement, ils crurent être venus à bout de leur dessein, et étant partis, ils côtoyèrent de plus près l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Le vent du midi commençant à souffler doucement, ils pensèrent qu’ils viendraient à bout de leur dessein ; et ayant levé l’ancre d’Asson, ils côtoyèrent de près l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 13 Le vent du sud s’étant légèrement levé, ils s’imaginèrent réussir dans leur projet, et, ayant levé l’ancre, ils côtoyèrent la Crète de plus près. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et comme le vent du sud soufflait doucement, ils crurent avoir atteint leur but. Ayant levé [l’ancre], ils longèrent la Crète de près ; (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Le vent du midi commençant à souffler, ils pensèrent qu’ils exécuteraient leur dessein, et ayant levé l’ancre d’Asson, ils côtoyèrent l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Un léger vent du sud s’étant levé, ils se crurent à même de réaliser leur projet, levèrent l’ancre et serrèrent de plus près la côte. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et comme le vent du midi soufflait doucement, pensant qu’ils étaient venus à bout de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près [l’île de] Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Une brise du sud s’étant mise à souffler, croyant pouvoir exécuter leur dessein, ils levèrent l’ancre d’Asson et côtoyèrent la Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 13 Comme il soufflait une brise du sud, on crut le moment favorable, on leva l’ancre et on se mit à longer de près les côtes de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Un léger vent du sud vint à souffler ; se croyant maîtres d’exécuter leur dessin, ils levèrent l’ancre et rasèrent plus près les côtes de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Un léger vent du sud s’étant levé, ils se crurent en mesure d’exécuter leur projet. Ils levèrent l’ancre et se mirent à côtoyer de près la Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Quand en outre le vent du sud s’est mis à souffler légèrement, ils ont cru qu’ils avaient pour ainsi dire réalisé leur dessein, et ils ont levé l’ancre et se sont mis à côtoyer de près la Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Un léger vent du sud s’est mis à souffler et, se croyant maîtres de leur projet, ils ont levé l’ancre et ont longé de près l’île de Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Quand le vent du sud s’est mis à souffler légèrement, ils ont cru qu’ils pourraient atteindre leur objectif ; alors ils ont levé l’ancre et se sont mis à longer la Crète de près. (27:13) | Actes 27:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et comme le vent du sud soufflait doucement, supposant qu’ils étaient venus à bout de leur but, partant de là, ils naviguèrent près de la Crète. (27:13) | Actes 27:13-13 |