| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Et Agrippa répondit à Paul : tu me persuades à peu près d’être Chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. (26:28) | The Acts 26:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Et Agrippa répondit à Paul : Il s’en faut peu que tu ne me persuades d’être chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Alors Agrippa dit à Paul : Il ne s’en faut guère que vous ne me persuadiez d’être chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 28 Mais Agrippa dit à Paul : « C’est à peu de frais que tu veux me persuader de me faire chrétien. » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Et Agrippa dit à Paul : Il s’en faut de peu que tu ne me persuades de devenir chrétien. — (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Or Agrippa dit à Paul : Il s’en faut peu que vous ne me persuadiez d’être chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Agrippa dit à Paul : « C’est bien vite me persuader d’être chrétien. » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et Agrippa [dit] à Paul : Tu me persuaderas bientôt d’être chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Alors Agrippa dit à Paul : Peu s’en faut que tu ne me persuades de me faire chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 28 Agrippa dit alors à Paul : « Tu vas me persuader bientôt de me faire chrétien ! » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Et Agrippa dit à Paul : Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien ! (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Agrippa dit à Paul : “ Peu s’en faut que tu ne me persuades de devenir chrétien. ˮ — (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Et le roi Agrippa de répondre à Paul : « Encore un peu et, par tes raisons, tu vas faire de moi un chrétien ! » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Et Agrippa dit à Paul : Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien ! (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Mais Agrippa dit à Paul : “ En peu de temps tu me persuaderais de devenir chrétien. ” (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Agrippa dit à Paul : « Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien ! » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Agrippa lui répondit : « En peu de temps tu me persuaderais de devenir chrétien. » (26:28) | Actes 26:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Alors Agrippa dit à Paul : Tu me persuades presque d’être un chrétien. (26:28) | Actes 26:28-28 |