| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphémer, et étant transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme ; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities. (26:11) | The Acts 26:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Souvent même, dans toutes les synagogues, je les contraignais de blasphémer en les punissant ; et étant transporté d’une extrême rage contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 J’ai été souvent dans toutes les synagogues, où, à force de tourments et de supplices, je les forçais de blasphémer ; et étant transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 11 et, dans toutes les synagogues, sévissant souvent contre eux, je les forçais de blasphémer ; dans ma fureur envers eux je les ai même poursuivis jusques dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et dans toutes les congrégations, leur infligeant souvent des punitions, je les contraignais de blasphémer ; et transporté contre eux d’une extrême fureur, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 J’ai été souvent dans toutes les synagogues, où je les forçais de blasphémer à force de tourments ; et, transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 J’allais dans toutes les synagogues et je sévissais souvent contre eux pour les forcer de blasphémer ; dans mon extrême fureur, je les poursuivais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphémer ; et transporté de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et dans toutes les synagogues, en sévissant souvent contre eux, je les forçais à blasphémer ; et de plus transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 11 Il m’arrivait dans toutes les synagogues de sévir contre eux et de les forcer à blasphémer. J’étais tellement furieux contre eux que je les persécutais jusque dans les villes du dehors. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Souvent, parcourant toutes les synagogues et sévissant contre eux, je les ai forcés de blasphémer ; et ma fureur allant toujours croissant, je les poursuivais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Souvent aussi, parcourant toutes les synagogues, je voulais, par mes sévices, les forcer à blasphémer et, dans l’excès de ma fureur contre eux, je les poursuivais jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Et en les punissant bien des fois dans toutes les synagogues, je voulais les forcer à abjurer ; comme j’étais furieux contre eux à l’extrême, j’allais jusqu’à les persécuter même dans les villes du dehors. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Dans toutes les synagogues, je les ai souvent fait punir et je les forçais à blasphémer. Dans l’excès de ma fureur contre eux, je les ai même persécutés jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Souvent, et dans toutes les synagogues, je les punissais pour les forcer à renier leur foi ; j’étais tellement furieux contre eux que j’allais jusqu’à les persécuter dans d’autres villes. (26:11) | Actes 26:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et je les punissais souvent dans chaque synagogue, et je les contraignais à blasphémer ; et étant extrêmement furieux contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères. (26:11) | Actes 26:11-11 |