Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Or comme j’étais fort en peine pour savoir ce que c’était, je demandai [à cet homme] s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé de ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. (25:20) The Acts
25:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Ne sachant donc que prononcer sur cela, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et être jugé sur ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Ne sachant donc quelle résolution je devais prendre sur cette affaire, je lui demandai s’il voulait bien aller à Jérusalem, pour y être jugé sur les points dont on l’accusait. (25:20) Actes
25:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 Pour moi, comme j’étais fort embarrassé pour faire une enquête sur ces questions, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé là-dessus ; (25:20) Actes
25:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Or comme je ne savais quel parti prendre dans l’enquête [que je faisais] là-dessus, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Ne sachant donc quelle résolution prendre sur cette affaire, je lui demandai s’il consentait à venir à Jérusalem, pour y être jugé sur ces griefs. (25:20) Actes
25:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Comme j’étais fort embarrassé pour faire une enquête sur ces matières, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur ces différents chefs ; (25:20) Actes
25:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et comme moi j’étais dans l’embarras pour procéder à une information sur ces choses, je demandai [à cet homme] s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé quant à ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Hésitant donc dans une affaire de ce genre, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur tout cela. (25:20) Actes
25:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 Ne sachant quel parti prendre dans une discussion de ce genre, j’ai demandé à Paul s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur tout cela. (25:20) Actes
25:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Comme j’étais embarrassé pour faire une enquête sur ces matières, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur ces accusations. (25:20) Actes
25:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Pour moi, embarrassé devant un débat de ce genre, je lui ai demandé s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé là-dessus. (25:20) Actes
25:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses. (25:20) Actes
25:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Étant perplexe quant à la discussion sur ces questions, je lui ai alors demandé s’il voulait aller à Jérusalem et y être jugé sur ces questions. (25:20) Actes
25:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui ai demandé s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé sur cette affaire, (25:20) Actes
25:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Ne sachant pas comment régler ce débat, je lui ai demandé s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé sur ces questions. (25:20) Actes
25:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et parce que j’avais des doutes sur de telles sortes de questions, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces affaires. (25:20) Actes
25:20-20