| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et ses accusateurs étant là présents, ils n’alléguèrent aucun des crimes dont je pensais [qu’ils l’accuseraient]. (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed : (25:18) | The Acts 25:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Ses accusateurs étaient présens ; mais ils n’alléguèrent aucun des crimes dont je pensais qu’ils l’accuseraient. (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Ses accusateurs étant devant lui, ne lui reprochèrent aucun des crimes dont je m’étais attendu qu’ils l’accuseraient : (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 18 Les accusateurs ayant comparu n’articulèrent contre lui aucun des crimes auxquels je m’attendais, (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Les accusateurs s’étant présentés, n’avancèrent contre lui aucune des accusations que je supposais ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Ses accusateurs étant devant lui, ne lui reprochèrent aucun des crimes dont je le soupçonnais coupable ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Ses accusateurs, ayant comparu, ne lui reprochèrent aucun des crimes dont je m’attendais à le voir accusé ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 au sujet duquel les accusateurs, se tenant là, n’avancèrent aucune charge relativement aux choses que moi je supposais ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Lorsque les accusateurs se furent présentés, ils ne lui reprochèrent aucun des crimes dont je le supposais coupable ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 18 Les accusateurs qui se sont présentés n’ont relevé contre lui aucun des crimes que je m’attendais à voir établir ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Les accusateurs, s’étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Les accusateurs, s’étant présentés, ne lui imputèrent aucun des crimes que je supposais ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Mis en sa présence, les accusateurs n’ont soulevé aucun grief concernant des forfaits que, pour ma part, j’aurais soupçonnés. (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Les accusateurs, s’étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais ; (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Se présentant, les accusateurs n’ont produit aucune accusation concernant les choses mauvaises que j’avais supposées à son sujet. (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Les accusateurs se sont alors présentés, mais ils ne l’ont chargé d’aucun des délits que je supposais : (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Les accusateurs se sont présentés, mais ils ne l’ont accusé d’aucune des choses mauvaises auxquelles je m’attendais. (25:18) | Actes 25:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Lorsque les accusateurs se sont levés, ils n’amenèrent aucune accusation concernant les choses telles que je supposais : (25:18) | Actes 25:18-18 |