Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Que si je leur ai fait tort, ou que j’aie fait quelque chose digne de mort, je ne refuse point de mourir ; mais s’il n’est rien de ce dont ils m’accusent, personne ne me peut livrer à eux : j’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die : but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar. (25:11) The Acts
25:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Que si je leur ai fait quelque tort, ou si j’ai commis quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’est rien des choses dont ils m’accusent, personne ne peut me livrer à eux ; j’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 S’il se trouve que je leur aie fait quelque tort, ou que j’aie commis quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir : mais s’il n’y a rien de véritable dans toutes les accusations qu’ils font contre moi, personne ne peut me livrer entre leurs mains. J’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
11 Si donc je suis coupable, et si j’ai fait quelque chose qui mérite la mort, je ne refuse point de mourir ; mais, si rien de ce dont ceux-ci m’accusent n’est vrai, personne ne peut me livrer à eux. J’en appelle à l’empereur. » (25:11) Actes
25:11-11
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 que si j’ai fait quelque injustice et commis quelque action digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’est rien des choses dont ils m’accusent, nul ne peut me livrer à eux par faveur ; j’en appelle à César. — (25:11) Actes
25:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Si je leur ai fait tort, ou si j’ai commis quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’y a rien de véritable dans toutes les accusations qu’ils portent contre moi, personne ne peut me livrer entre leurs mains : j’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Si je suis coupable, et que j’aie commis quelque attentat qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir ; mais si leurs accusations sont sans fondement, personne n’a le droit de me livrer à eux : j’en appelle à César. » (25:11) Actes
25:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Si donc je leur ai fait tort, ou que j’aie fait quelque chose qui soit digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais si rien n’est [vrai] de ce dont ils m’accusent, personne ne peut me livrer à eux : j’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Si j’ai fait du tort, ou si j’ai commis quelque crime qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’y a rien de fondé dans leurs accusations, personne ne peut me livrer à eux. J’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
11 Si je suis coupable, si j’ai mérité la mort, je ne demande pas de grâce ; si, au contraire, je n’ai rien fait de ce dont ils m’accusent, personne n’a le droit de me livrer à eux par complaisance. J’en appelle à l’Empereur ! » (25:11) Actes
25:11-11
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Si j’ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m’accusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Si j’ai commis quelque injustice ou quelque attentat qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir ; mais s’il n’y a rien de fondé dans leurs accusations, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César. ˮ (25:11) Actes
25:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Mais si je suis réellement coupable, si j’ai commis quelque crime qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir. Si, par contre, il n’y a rien de fondé dans les accusations de ces gens-là contre moi, nul n’a le droit de me céder à eux. J’en appelle à César ! » (25:11) Actes
25:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Si j’ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m’accusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Si, d’une part, je suis vraiment un malfaiteur et si j’ai fait quelque chose qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir ; si, d’autre part, rien n’existe des choses dont ces [hommes] m’accusent, personne ne peut me livrer à eux par faveur. J’en appelle à César ! ” (25:11) Actes
25:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Si j’ai commis une injustice ou un crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir, mais si leurs accusations contre moi sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à l’empereur. » (25:11) Actes
25:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Si je suis vraiment un malfaiteur et si j’ai fait quelque chose qui mérite la mort, je ne refuse pas de mourir ; mais si les accusations que ces hommes portent contre moi sont sans fondement, personne n’a le droit de me livrer à eux pour leur faire plaisir. J’en appelle à César ! » (25:11) Actes
25:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Car si j’ai commis une offense ou quelque chose digne de mort, je ne refuse pas de mourir : mais s’il n’est rien des choses dont ceux-ci m’accusent, aucun homme ne peut me livrer à eux. J’en appelle à César. (25:11) Actes
25:11-11