| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé que c’est ici un homme fort dangereux, qui excite des séditions parmi tous les Juifs dans tout le monde, et qui est le chef de la secte des Nazariens. (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes : (24:5) | The Acts 24:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 C’est que nous avons trouvé cet homme, qui est une peste publique, qui excite des séditions parmi tous les Juifs, par tout le monde, et qui est le chef de la secte des Nazaréens. (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé cet homme qui est une peste publique, qui met dans tout l’univers la division et le trouble parmi tous les Juifs, et qui est le chef de la secte séditieuse des Nazaréens : (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 Voici le fait : nous avons constaté que cet homme était une peste, qu’il provoquait des divisions parmi tous les Juifs de l’empire, et qu’il était le chef de la secte des Nazoréens ; (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Ayant trouvé cet homme-ci, [qui est] une peste et qui émeut des séditions parmi tous les Juifs par toute la terre, et qui est à la tête de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste publique, mettant dans tout l’univers la division parmi tous les Juifs, et le chef de la secte séditieuse des Nazaréens ; (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Le fait est qu’ayant trouvé cet homme, nous l’avons arrêté, parce que c’est une peste, un homme qui va semant la discorde parmi tous les Juifs répandus dans l’empire, un chef de la secte des Nazaréens ; (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu’il excite des séditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitée, et qu’il est un meneur de la secte des Nazaréens ; (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé que cet homme pestilentiel excite des séditions chez tous les Juifs dans le monde entier, et qu’il est le chef de la secte séditieuse des Nazaréens. (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 Cet homme est une peste ; il excite des séditions parmi les Juifs dans le monde entier ; il est chef de l’hérésie des Nazaréens ; (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Nous avons trouvé cet homme : c’est une peste, un homme qui excite des troubles parmi les Juifs dans le monde entier, un chef de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Cet homme, nous l’avons constaté, est une peste : il suscite des désordres chez tous les Juifs du monde entier, et c’est un meneur du parti des Nazôréens. (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu’il suscite des séditions chez tous les Juifs dans toute la terre habitée, et que c’est un meneur de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Nous avons découvert que cet homme est une peste ; il provoque des révoltes parmi tous les Juifs du monde. C’est un chef de la secte des Nazaréens, (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Car nous avons découvert que cet homme est une plaie, qu’il provoque des révoltes chez les Juifs de toute la terre et que c’est un meneur de la secte des Nazaréens. (24:5) | Actes 24:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Car nous avons trouvé cet homme, un individu pestilentiel, et un incitateur de sédition parmi tous les Juifs à travers le monde, et un meneur de la secte des Nazaréens : (24:5) | Actes 24:5-5 |