| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Et lorsque le sang d’Etienne ton martyr fut répandu, j’y étais aussi présent, je consentais à sa mort, et je gardais les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him. (22:20) | The Acts 22:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et lorsque le sang d’Etienne, ton martyr, fut répandu, j’étais aussi présent, je consentais à sa mort, et je gardais les vêtemens de ceux qui le faisaient mourir. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 et que lorsqu’on répandait le sang de votre martyr Étienne, j’étais présent, et consentais à sa mort, et je gardais les vêtements de ceux qui le lapidaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 20 et, lorsque fut versé le sang d’Etienne ton témoin, moi-même j’étais aussi présent, applaudissant avec les autres et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. » (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 et que, lorsqu’on versait le sang d’Etienne ton témoin, j’étais moi-même présent, consentant de son supplice et gardant les vêtements de ceux qui le tuaient. — (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Et lorsqu’on répandait le sang de votre martyr Étienne, j’étais présent, et je consentais à sa mort, et je gardais les vêtements de ceux qui le lapidaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 et que, lorsqu’on répandait le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais là, y assistant en personne, j’applaudissais aussi, et je gardais les manteaux de ceux qui le tuaient. » (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 et lorsque le sang d’Étienne, ton témoin, fut répandu, moi-même aussi j’étais présent et consentant, et je gardais les vêtements de ceux qui le tuaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 et que, lorsqu’on répandait le sang d’Etienne, votre témoin, j’étais présent et j’y consentais, et je gardais les vêtements de ceux qui le tuaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 20 et quand ils ont versé le sang, d’Étienne, ton témoin, j’étais là, présent, j’applaudissais, je gardais les vêtements des bourreaux » ; (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 lorsqu’on répandit le sang d’Étienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 et lorsqu’on répandit le sang d’Étienne, votre témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres et gardant les vêtements de ceux qui le lapidaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 et quand on répandait le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais là, moi aussi, d’accord avec ceux qui le tuaient, et je gardais leurs vêtements’’ (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 lorsqu’on répandit le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 et quand on répandait le sang d’Étienne ton témoin, moi aussi je me tenais là, j’approuvais et je gardais les vêtements de dessus de ceux qui le supprimaient. ’ (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 De plus, lorsqu’on a versé le sang d’Etienne, ton témoin, j’étais moi-même présent, approuvant [son exécution] et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.’ (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Et quand on a versé le sang d’Étienne, ton témoin, j’étais là, j’approuvais ce qui se passait et je gardais les vêtements de ceux qui étaient en train de le tuer.” (22:20) | Actes 22:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Et lorsque le sang de ton martyr Étienne fut versé, moi aussi je me tenais là, et consentais à sa mort, et gardais l’habillement de ceux qui le tuaient. (22:20) | Actes 22:20-20 |