| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Or parce que je ne voyais rien, à cause de la splendeur de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me menèrent par la main, et je vins à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. (22:11) | The Acts 22:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Et comme je ne voyais goutte, à cause du grand éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi, me menèrent par la main, et je vins à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Et comme le grand éclat de cette lumière m’avait aveuglé, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et me menèrent à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 11 Or, comme je ne voyais rien à cause de l’éclat de cette lumière, ce fut en me conduisant par la main que mes compagnons me firent entrer à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et comme je n’y voyais pas à cause de la gloire de cette lumière, j’arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Et comme le grand éclat de cette lumière m’avait aveuglé, mes compagnons me prirent par la main et me conduisirent à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Comme je n’y voyais pas, par l’effet de l’éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me conduisirent par la main à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et comme je n’y voyais pas, à cause de la gloire de cette lumière, j’arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et comme je ne voyais point, à cause du grand éclat de cette lumière, mes compagnons me prirent par la main, et me menèrent à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 11 — Comme je n’y voyais pas (la lumière m’avait ébloui), mes compagnons me prirent par la main et me menèrent à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Comme je ne voyais rien, à cause de l’éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j’arrivai à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Et comme par suite de l’éclat de cette lumière je ne voyais plus, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j’arrivai à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Mais comme je n’y voyais plus à cause de l’éclat de cette lumière, c’est conduit par la main de mes compagnons que j’arrivai à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Comme je ne voyais rien, à cause de l’éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j’arrivai à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Mais comme je ne voyais rien à cause de la gloire de cette lumière, c’est conduit par la main de ceux qui étaient avec moi que je suis arrivé à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Comme je ne voyais plus à cause de l’éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi m’ont pris par la main et je suis arrivé à Damas. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Mais comme je ne voyais plus, à cause de l’éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi m’ont conduit à Damas en me tenant par la main. (22:11) | Actes 22:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et lorsque je ne pouvais pas voir à cause de la gloire de cette lumière, j’entrai à Damas, étant conduit par la main de ceux qui étaient avec moi. (22:11) | Actes 22:11-11 |