Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Et le capitaine s’étant approché, se saisit de lui, et commanda qu’on le liât de deux chaînes ; puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains ; and demanded who he was, and what he had done. (21:33) The Acts
21:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Alors le tribun s’approcha, et se saisit de lui, et commanda qu’on le liât de deux chaînes ; puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Le tribun s’approchant, se saisit de lui ; et l’ayant fait lier de deux chaînes, il demandait qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
33 Alors le commandant s’étant approché le fit saisir et ordonna qu’on le chargeât d’une double chaîne, puis il demandait qui il était et ce qu’il avait fait ; (21:33) Actes
21:33-33
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Alors le commandant s’étant approché, le saisit, et le fit lier de deux chaînes ; et il demandait qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Le tribun, s’approchant, se saisit de lui et ordonna de l’attacher avec deux chaînes ; il demanda ensuite qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Alors le tribun s’étant approché, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes ; puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Alors le chiliarque s’étant approché, se saisit de lui et donna l’ordre de le lier de deux chaînes, et demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Alors le tribun, s’approchant, se saisit de lui et le fit lier de deux chaînes ; et il demandait qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
33 Le tribun s’approcha, le fit saisir, donna ordre de le lier de deux chaînes et demanda qui il était et ce qu’il faisait. (21:33) Actes
21:33-33
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Alors le tribun s’approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Alors le tribun s’approchant, se saisit de lui et le fit lier de deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Alors le tribun s’approcha, se saisit de lui et ordonna de le lier de deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Alors le tribun s’approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Alors le commandant s’approcha, se saisit de lui et donna ordre de le lier avec deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Alors le commandant s’approcha, s’empara de lui et ordonna qu’on l’attache avec deux chaînes. Puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Le commandant s’approcha, fit arrêter Paul et donna ordre de l’attacher avec deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Alors le capitaine en chef s’approcha, et le prit, et commanda de le lier de deux chaînes ; et il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. (21:33) Actes
21:33-33