| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l’embrassa, et dit : ne vous troublez point, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves ; for his life is in him. (20:10) | The Acts 20:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l’ayant embrassé, il leur dit : Ne vous troublez point, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu en bas, s’étendit sur lui ; et l’ayant embrassé, il leur dit : Ne vous troublez point, car il vit. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu se jeta sur lui, et l’ayant pris à bras-le-corps, il dit : « Ne vous troublez pas ; car son âme est en lui. » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui ; et l’ayant embrassé, dit : Ne faites pas tout ce bruit, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Paul, étant descendu, s’étendit sur lui, et, l’ayant embrassé, il dit : Ne vous troublez pas, car il vit. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Mais Paul, étant descendu, s’étendit sur lui, et, après l’avoir tenu embrassé, il dit : « Cessez vos cris, car la vie est en lui. » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l’ayant embrassé, il dit : Ne soyez pas troublés, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Mais Paul, étant descendu auprès de lui, s’étendit sur lui, l’embrassa, et dit : Ne vous troublez point, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 Mais Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras : « N’ayez aucune inquiétude, dit-il, son âme est encore en lui. » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant : Ne vous troublez pas, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant : “ Ne vous troublez pas, car son âme est en lui. ˮ (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Paul descendit, se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit : « Ne vous agitez donc pas : son âme est en lui. » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant : Ne vous troublez pas, car son âme est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Mais Paul est descendu, s’est jeté sur lui, il l’a pris dans ses bras et a dit : “ Cessez de pousser des cris, car son âme est en lui. ” (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Mais Paul est descendu, s’est penché sur lui et l’a pris dans ses bras en disant : « Ne vous inquiétez pas, car son âme est en lui. » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Paul est descendu, s’est jeté sur lui, l’a pris dans ses bras et a dit : « Ne vous affolez pas : il est vivant ! » (20:10) | Actes 20:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et Paul descendit, et se pencha sur lui, et le prenant dans ses bras dit : Ne vous troublez pas ; car sa vie est en lui. (20:10) | Actes 20:10-10 |